| Só quero congelar este momento como ele está agora, entendes? | Open Subtitles | اريد فقط تجميد هذه اللحظه كما هو الحال الأن |
| congelar as contas de todos não vai adiantar nada, meu. | Open Subtitles | تجميد الحسابات الجميع لن يفعل أي شيء، أيها المتأنق |
| Os habitantes locais falaram-me de grandes áreas de gelo marinho que deixaram de congelar como acontecia anteriormente. | TED | أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق. |
| Ainda estamos presos na caixa. Para congelar até a morte. Alguém deve ter ouvido o tiroteio. | Open Subtitles | ما زلنا محبوسين داخل الصندوق و نتجمد حتى الموت |
| Ora aí está um poder de congelar com estilo. | Open Subtitles | والآن، لقد حصلت على قدرة التجميد مع التحويل |
| Não se preocupe. Se congelar, enviarei os mantimentos por terra. | Open Subtitles | . لا تقلق بشأن ذلك إذا تجمد النهر ، سأرسلها لكم برياً |
| Saiu para o exterior, baixou as calças de pele de foca e defecou nas mãos. Quando as fezes começaram a congelar, moldou-as com a forma duma lâmina. | TED | فقد انزلق ببساطة في الخارج، وأنزل بنطاله المصنوع من جلد الفقمة وتبرز في يديه. وعندما بدء البراز في التجمد قام بتشكيله على شكل شفرة |
| E foi só para me manter aquecido. Estava a congelar. | Open Subtitles | وهذا كان فقط لغرض التدفئة بالخارج لقد تجمدت خصيتي |
| Podemos congelar esperma, congelar óvulos, óvulos fertilizados. | TED | اذاً أصبح بإمكاننا تجميد النطاف و تجميد البيوض و كذلك تجميد البيوض الملقحة |
| Tirámos um corpo do rio que estava gelado, perto de congelar. | Open Subtitles | سحبنا جسما من النهر الذي برّد قرب تجميد. |
| Não sei. Um que falava de congelar os mortos. | Open Subtitles | لا أعلم الشخص الذي كان يتحدث عن تجميد الموتى |
| Dar-me apoio moral se eu entrar em pânico e congelar tudo. | Open Subtitles | تقدمين لي دعم معنوي أثناء الإضطراب و تجميد الأشياء |
| Comecei a tomar hormonas e ando a pensar em congelar os meus óvulos. | Open Subtitles | لقد بدأت في اتخاذ الهرمونات والآن أنا على النظر في الواقع تجميد بيض بلدي. |
| - Vamos deixá-la congelar até à morte? | Open Subtitles | ماذا يفترض بنا أن نفعل معها ، ندعها تتجمد ؟ |
| Deixa-o congelar o traseiro em Aspen. | Open Subtitles | نعم. اتركه يرى ما الذى سيحبه عندما تتجمد مؤخرته فى آسبن |
| Parece que ficávamos sempre com o serviço de sentinelas juntos. A congelar os rabos. | Open Subtitles | كان يجمع نوبة حراستنا دائماً ويتركنا نتجمد |
| Não sei o que se passa comigo. Sempre que tento congelar, escaldo. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي دهاني، كلما أردت التجميد أقوم بالتفجير |
| Então, achamos que poderia usa-los para não deixar o buraco das baleias congelar. | Open Subtitles | فكرنا اتك قد تحتاجين اليها للحؤول دون تجمد حفرة الحيتان |
| É agora outono e o mar começa a congelar mais uma vez. | Open Subtitles | انه فصل الخريف الآن ويبدأ البحر في التجمد مرة أخرى |
| Rejeitei a ideia porque, se congelar, será difícil espetar as agulhas nos seus braços. | Open Subtitles | رفضته لأنه إن تجمدت عندئذ، يصعب إدخال الإبرة إلى ذراعكِ |
| Foram precisos seis Speed Stingers para congelar o pobre desgraçado. | Open Subtitles | استغرق الأمر ستة من تلك الستياغر لتجميد فتى المسكين |
| É uma paisagem vertical de neve e gelo, onde até as quedas de água podem congelar. | Open Subtitles | إنه مشهد عموديّ من الثلج والجليد حتى أن الشّلالات تتجمّد |
| Que tal, entretanto, eu congelar a tua cabeça e esmigalhá-la? | Open Subtitles | ما رأيك في الوقت الحالي، أن أقوم بتجميد رأسكِ من ثم أحطمه؟ |
| Você está ai, no sol da Califórnia e eu, aqui na ANTÁRTICA a congelar os "tomates"! | Open Subtitles | انت ابن كاليفورنيا وانا هنا بالقطب المتجمد انا هنا اتجمد |
| Diz-me que não andas a congelar esperma aí dentro. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنّك لا تجمّد الحيوانات المنويّة هناك |
| Você prefere congelar a usar as roupas de sua mãe. | Open Subtitles | أنت تفضلين أن تتجمدين ولا تمسين ملابس أمك |
| Não vou congelar só porque um velho maluco acha que o mundo vai acabar. | Open Subtitles | لن أتجمّد فقط لأنّ عجوزاً متوهّماً يعتقد أنّ العالمَ مُقبلٌ على نهايته |
| - Ela não vai mesmo congelar. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُ بأنّها لا تشْعرُ بالبرد حتى. |