"contra o quê" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضد ماذا
        
    • ضد ما
        
    • ضدّ ماذا
        
    • ضد من
        
    - Seguro Contra o quê? Open Subtitles التأمين ضد ماذا ؟
    Protestavam Contra o quê? Open Subtitles الاحتجاجات كانت ضد ماذا ؟
    Aguentou Contra o quê? Open Subtitles صمد ضد ماذا ؟
    E quando voamos na horizontal, contra a vida, contra os ventos, contra o que nos está a acontecer, a vida torna-se um pesadelo. TED طالما اننا نحلق أُفقياً ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا فالحياة كابوس
    Eu não estou a dizer que sou contra o que está a fazer, mas é complicado. Open Subtitles أسمعي, أنا لست ضد ما تقومين به ولكنخ معقد للغاية
    Contra o quê? Open Subtitles ضدّ ماذا ؟
    - Contra o quê, surfistas? Open Subtitles متحيزة ضد من ؟ راكبو الامواج ؟
    Contra o quê? Open Subtitles ضد ماذا ؟
    - Contra o quê? Open Subtitles ضد ماذا ؟
    Ele podia fazer ao menos uma declaração contra o que estão a fazer! Open Subtitles أقل ما يستطيع فعله هو إصدار بيان واضح ضد ما يفعلونه.
    "Vejamos se nós, no mundo civilizado, podemos protestar contra o que ele fez "insultando-o nos resultados da pesquisa." TED فلنر إن كنا، في العالم المتحضّر، نستطيع التظاهر ضد ما فعله من خلال إهانته في نتائج البحث."
    Têm alguma lei contra o que fizeram ao Leiter? Open Subtitles -هل لديك قانون ضد ما فعلوة بليتر ؟
    Ele defende a resistência armada contra o que ele chama "O estado policial na América". Open Subtitles إنه يؤيد المقاومة المسلحة ضد ما أسماه "الحكم الدكتاتوري للولايات المتحدة"
    - E existem leis contra o que ele te fez. Open Subtitles وهناك قوانين ضد ما فعله بك
    A defender Contra o quê? Open Subtitles تدافع ضد من ؟ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more