Mas ao saber que há um curso de conversação em francês... | Open Subtitles | لكني سمعت بأنه ثمة حلقة دراسية حول المحادثة باللغة الفرنسية |
Achas que a riqueza que te cerca... torna difícil a conversação? | Open Subtitles | ستجدين في البيئة المحيطة بك من الثراء مما يجعل هذه المحادثة صعبة؟ |
Não é em segunda-mão, Meritíssima. É um testemunho directo da conversação. | Open Subtitles | حضرتك هذه شهادة حول محادثة البارون الخاصةَ |
Estatisticamente falando, uma pessoa conta três mentiras em cada 10 minutos de conversação. | Open Subtitles | الآن, استنادا الى الإحصائيات فهي تقول بأن المعدل الفردي يبين أن ثلاثة أشخاص يكذبون كل 10 دقائق من محادثة ما |
Aprendemos este amor nas nossas salas de conversação, nos nossos clubes, nos nossos bares e nos nossos centros comunitários. | TED | كما تعلّمنا أن هذا الحب هو غرف الدردشة الخاصة بنا، في نوادينا وحاناتنا ومراكزنا الإجتماعية. |
Tenho colaborado no laboratório com um analista de conversação para que os nossos sistemas de IA tenham conversas que soem mais humanas. | TED | قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية. |
E eu queria ser como ela, por isso, comecei a passar muito tempo nas salas de conversação dos "hackers" e nos fóruns "online". | TED | وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم. |
Quer se levantar e vir na frente, aqui e ler a conversação n°5. | Open Subtitles | فلتقف هنا فى مقدمة الفصل ولتقرأ المحادثة رقم 5 |
Mas para ser mulheres de pouca moral... a conversação foi muito insossa até agora. | Open Subtitles | على الرغم من أنه ينبغي أن أقول للنساء الواتي يفقدون الأخلاق أن المحادثة ستكون حديث الليلة |
Agora, que já dominei muito tempo a conversação, o que pensa sobre este assunto? | Open Subtitles | و الآن، لقد سيطرت على هذه المحادثة كثيراً ما هي أفكارك بخصوص هذا الأمر؟ |
O que tens de fazer com as mulheres é controlar a conversação. | Open Subtitles | ما عليك ان تفعله مع هؤلاء النساء فقط تولى السيطرة على المحادثة |
Eu tentei, em vão, ensinar ao meu neto a arte da conversação cortês. | Open Subtitles | قد حاولت ، ولم أنجح ، بتعليم حفيدي أدب المحادثة |
Uma conversação parece um jogo de futebol, não acham? | Open Subtitles | A المحادثة مثل لعبة كرة القدم، أليس كذلك؟ |
Adicionei um ecrã táctil, baterias solares, GPS, actualizações de trânsito, SMS e conversação por vídeo. | Open Subtitles | شاشة لمس , بطارية شمسية محادثة فيديو , رسائل, خرائط طرق |
Numa sala de conversação para filhos de pais com cancro. | Open Subtitles | في غرفة محادثة للأولاد مخصصة للأولاد الذين أهلهم مصابين بالسرطان |
Não comam vegetação, mas sim conversação. | Open Subtitles | لا يكون الغطاء النباتي، في محاولة محادثة. |
Ontem à noite, Aaron recebeu um e-mail, de alguém a dizer que nos queria encontrar no site de conversação de conspirações. | Open Subtitles | الليلة الماضية، حصل هارون على بريد إلكتروني من شخص ما قائلا ان انه يرغب في لقاء على موقع غرفة محادثة المؤامرة |
São os que publicam revistas, fazem programas de radio, dirigem etiquetas independentes, e criam sítios de notícias e salas de conversação na internet. | Open Subtitles | أنها تقوم بنشر المجلات والبرامج الإذاعية القيام به، تشغيل سجل العلامات مستقلة، وإنشاء مواقع الأخبار وغرف الدردشة على الإنترنت. |
Utilizamos a tecnologia do diabo... entramos como ovelhas no meio de lobos... em locais de conversação, orientados pelos homossexuais... e prometemos o que querem ouvir. | Open Subtitles | نحن نسخر التكنولوجيا للشياطين... ذهبوا كالخراف بين الذئاب... في هذا المنحى الجنسي كغرف الدردشة... |
O que acaba por acontecer é que obtemos algo que tenta imitar a conversação humana, mas fica longe de o conseguir. | TED | وما تحصل عليه في النهاية هو شيء يحاول أن يقلد محادثات الإنسان، لكنه يقصّر في فعل ذلك. |
Enquanto a Casa Branca se comportar desta forma, qualquer conversação comercial bilateral futura será impossível. | Open Subtitles | طالما أن البيت الأبيض سيستمر على هذا المنهج فإن أي جولات محادثات ثنائية في المستقبل ستكون غير ممكنة |
Aposto que não sabias que basta uma janela de conversação para alguém ter acesso à tua webcam. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تكوني تعرفين أن كل ما يتطلبه أحدهم هو دردشة برسالة فورية لأن يدخل على كاميرا الويب الخاصة بك |
Nós não somos uma sala de conversação. | Open Subtitles | نحن لسنا في غرفة دردشه |