| Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
| Fui contratado como crítico de cinema e de literatura do jornal. | Open Subtitles | لقد تم إستئجارى لأكون الناقد السينمائى وأكتب بعض الملاحظات للصحيفة |
| Quando o meu primeiro romance escrito em Inglês saiu nos EUA, ouvi um interessante comentário de um crítico literário. | TED | عندما صدرت أول رواية لي مكتوبة باللغة الانجليزية في أمريكا, سمعت تعليقا مثيرا للاهتمام من ناقد أدبي. |
| Eu vi. Vamos ser avaliados por um crítico de restaurantes. | Open Subtitles | رأيت ذلك . يتم الحكم بواسطة ناقد مطعم محلي |
| Tenho um rapaz de 14 anos em estado crítico, mas estável, na Universidade e duas testemunhas que dizem que um de vocês o deixou inconsciente com a coronha da arma. | Open Subtitles | هناك فتى في سنّ الـ 14 في المستشفى هو في حالة خطرة ولكن مستقرّة يقول شاهدان إن أحدكم ضرب الفتى بكعب مسدسه |
| Tínhamos como objetivo diagnosticar em tempo real as bolhas financeiras e identificar de antemão o seu momento crítico. | TED | وكان لدينا هدف التشخيص في الوقت المناسب للفقاعات المالية و التحديد المتقدم لأوقاتهم الحرجة |
| Mas a eliminação do pagamento da fiança é crítico. | TED | لكن إلغاء الكفالة النقدية أمر بالغ الأهمية. |
| O crítico diz que tirou uma estrela assim que apareceste. | Open Subtitles | الناقد يقول أنه نزع نجمة حالما ظهرت على الشاشة |
| Vamos ser avaliados pelo crítico mais importante da cidade. | Open Subtitles | سيتم تقييمنا من قبل الناقد الأكثر أهمية بالمدينة |
| Se o crítico se encontrasse nestas células oticamente ativáveis , o resultado desta intervenção devia ser uma mudança de política. | TED | لو كان الناقد ضمن الخلايا المفعّلة ضوئيا ، فالنتيجة لهذا التداخل لابد وأن تكون تغيير في القاعدة . |
| Através de muitas experiências como esta esta, fomos capazes de reduzir a identidade do crítico para apenas 12 células. | TED | عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط. |
| Mas talvez a razão por que o meu crítico do Twitter não se sentiu feliz com esta ideia é porque ele não concorda com a minha definição de justiça. | TED | لكن ربما السبب أن ناقد التويتر لم يكن سعيدًا بالفكرة لأنه لا يتفق مع تعريفي للعدالة. |
| Você mesmo disse que queria um crítico de "treato"... "teatro". | Open Subtitles | لقد قلت أنك كنت تتطلع إلى شخص يقوم بدور ناقد للأحداث المثيرة |
| Estamos a actuar perante um crítico distinto. | Open Subtitles | فوق كل شئ ، نحن نؤدى . أمام ناقد مشهور جداً |
| Ele está em estado crítico e estamos preocupados por apresentar baixa atividade cerebral. | Open Subtitles | هو في حالة خطرة , ونحن قلقون لأن نشاط دماغه منخفض |
| Estaquei a hemorragia, mas o estado dele é crítico. | Open Subtitles | حسنا , لقد تدبرت وقف النزيف لكنه لازال بحالة خطرة |
| Como resultado, a grande maioria das dunas de areia tem ângulos de inclinação em torno do valor crítico, perto do colapso. | TED | كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار. |
| O que havia aqui era uma floresta de esponjas e corais que é um habitat crítico para o desenvolvimento de peixes. | TED | ماذا كانت, كانت غابة من حيوان الأسفنج والمرجان والتي كانت مسكن شديد الأهمية من أجل نمو السمك |
| Temos alguns minutos ate o reactor naquadria entrar em estado crítico. | Open Subtitles | لدينا بضع دقائق قبل أن يصل المحرك إلى الوضع الحرج |
| Estou a falar-vos da Ella porque penso que as relações são o recurso crítico que temos para resolver alguns destes problemas sociais complexos. | TED | اذن أنا أخبركم عن إيلّا لأنني أعتقد أن العلاقات هي مصدر حاسم لدينا لحلّ بعض هذه المشاكل المستعصية. |
| O que vemos aqui é que os idiomas têm um período crítico de aprendizado. | TED | وما نلحظه هنا هو أن الفترة العمرية حاسمة في تعلم اللغة. |
| Está muito crítico para quem acabou de cortar meio sapato. | Open Subtitles | الكثير من النقد من الرجل الذي للتو نشر حذائه |
| No mundo deles, não era permitido o pensamento crítico. | TED | كان التفكير النقدي في عالمهم غير مسموح به. |
| Se o bombardeio continuar, o núcleo radioativo ficará crítico. | Open Subtitles | اذا تواصل هذا الهجوم مصدر الطاقة المشع سيصبح حرجاً |
| Não é um crítico, é uma bolinha de ódio. | Open Subtitles | اته ليس بناقد انه اشبه بكرة صغيرة من الكراهية |
| Temos mais 12 pessoas do pessoal da base em estado crítico e provavelmente não sobreviverão às próximas 24 horas. | Open Subtitles | 12موظفاً آخر داخل القاعدة ..في حالة حرجة ولن يبقوا أحياء لأكثر من 24 ساعة أهذا كل شيء؟ |
| O tempo é um factor crítico em situações como esta, SECNAV. | Open Subtitles | الوقت هو العامل الحاسم في مثل هذه الحالات، سيدتي الوزيرة |
| Soldado e estadista de Florença, Dante era um temente fiel a Deus mas crítico da Igreja Católica Romana. | TED | كان دانتي جنديًا ورجل دولة من فلورنسا، ومخلصًا لله بشدة، ولكن كان غالبًا ما ينتقد الكنيسة الكاثوليكية الرومانية. |