| Os seus medicamentos, os seus cremes para as erupções, como fazer sexo com ele sem o matar. | Open Subtitles | أدويته كريمات الطفح الجلدى كيف تمارس الجنس معه بدون أن تقتله |
| Ela lutou contra o rigor da idade com um sacramento de cremes caros da europa e algo bastante mais exótico. | Open Subtitles | هي قاتلت تقدم العمر مع كريمات سرية غالية الثمن من أوربا وشيء آخر أكثر غرابة |
| 'Então, parámos numa loja de bicicletas 'aonde, aparentemente, pode comprar cremes especiais.' | Open Subtitles | لذلك توقفنا بمحل متخصص للدراجات والذي يبيع كريمات خاصة |
| Ele diz que o fato de você... tomar três cremes e quatro açúcares no seu café? | Open Subtitles | يَقُولُ الحقيقةَ بأنّك تَأْخذُ ثلاث قشطاتِ وأربعة سكّرياتِ في قهوتِكَ؟ |
| Vou estar rodeada de mulheres hetero e femininas que de facto usam cremes faciais. Porque é que tive de descobrir a foto de Facebook dela hoje, no único dia que tenho oportunidade de arranjar um trabalho e resolver a minha vida? | Open Subtitles | سأكون محاطة بمجوعة من النساء الغير منحرفات ويستخدمون في الواقع مرطب للوجه |
| Preciso é de comida. Lemon cremes e os Fudgies com riscas. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو بعض البقالة، قشدة بالليمون وحلوى الفادج ذات الخطوط |
| Mas dá a ideia de que ele come demasiados cremes. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنه يكثر من تناول الكستردة. |
| - Sabe, que há cremes. | Open Subtitles | -توجد مراهم كما تعلم . |
| Não usou cremes? | Open Subtitles | هل حاولت استخدام كريمات بشرة؟ أعاني من حساسية منها |
| Ninguém usa prepúcios nos cremes para a cara. | Open Subtitles | لا يستخدمون القُلْفَة في كريمات الوجه |
| cremes, geleias. | Open Subtitles | كريمات والمواد الهلامية. |
| E usam nos cremes que vocês miúdas | Open Subtitles | ويضعونها في كريمات الوجه |
| "Sonhos assustadores, cremes expirados." | Open Subtitles | "أحلام مخيفة، كريمات منتهية". |
| Você toma três cremes e quatro açúcares? | Open Subtitles | تَأْخذُ حقاً ثلاث قشطاتِ وأربعة سكّرياتِ؟ |
| Não, contratei um jovem da loja de ferragens com o dinheiro para emergências da tua gaveta dos cremes de hidratação. | Open Subtitles | كلا، وظفتُ شاباً من متجر الخردوات بواسطة مال الطوارئ الذي تبقيه في درج مرطب البشرة. |
| -posso chegar bronzeador e cremes | Open Subtitles | ثم أضع لكم كريم السمرة و لوشن مرطب |
| Gaveta dos cremes de hidratação? | Open Subtitles | -درج مرطب البشرة... ؟ ! |
| E ela tem uma receita para uma sobremesa chamada "cremes das Caraíbas". | Open Subtitles | و... لديها وصفة حلوى تدعى "قشدة الكاريبي". |
| - É na base dos cremes. | Open Subtitles | (نعم, ان الفكرة عن الكستردة( طبق من الحليب والبيض |