| Aquilo era um manicómio, só cubanos a entrar e a sair... | Open Subtitles | كان أشبه بمصح عقلى الكوبيين يحضرون والمسيحيون بدوا جميعا متشابهين |
| Conheço um bar onde os cubanos vão procurar ajuda com os papéis. | Open Subtitles | إسمعي أنا أعرف حانة حيث يتلقى الكوبيين مساعدات في أوراق المواطنة |
| Preciso de várias caixas de charutos cubanos. Os melhores. | Open Subtitles | أحتاج إلى عدة علب من السيجار الكوبي, الأفضل |
| Trezentos e quarenta médicos cubanos já estavam há muito no terreno. | TED | 340 طبيب كوبي كانوا بالفعل هناك لفترة طويلة. |
| Daqui a 5 anos, verá tanques cubanos em Rio Grande. | Open Subtitles | خلال 5 سنوات ستشاهد الدبابات الكوبية علي نهر ريو جراندي |
| Estamos a ser atacados por cubanos em jangadas? | Open Subtitles | تظن أننا نتعرض للهجوم من طرف كوبيين على زوارق تجديف؟ |
| Se os cubanos virem um oficial de branco, são capazes de atirar. | Open Subtitles | عندما يرون الكوبيون ضابطاً يرتدي اللون الأبيض يجدون رغبة في قتله |
| olhe para estes rapazes ? - Se eles fossem mais cubanos, o Castro fumava-os | Open Subtitles | لو كانوا أكثر كوبية من ذلك لدخنّهم كاسترو بنفسه. |
| Todos falam dos cubanos, mas os dominicanos fazem charutos superiores. | Open Subtitles | يتكلم الجميع عن الكوبيين ولكن الدومنيكان يصنعون أفخر السيغار. |
| E não vão demorar muito a descobrir quem contou aos cubanos. | Open Subtitles | ولم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً لإكتشاف من أخبر الكوبيين بالأمر |
| - Desenhaste os delegados cubanos? | Open Subtitles | الرسومات التى قمت بها فى الأمم المتحدة, هل بها المندوبين الكوبيين ؟ |
| Podem ser cubanos malucos. | Open Subtitles | هل هي قصة جديرة بالنشر؟ أم هم مجموعة من الكوبيين المجانين؟ |
| - Lembrou-me quando eu contrabandeava charutos cubanos para o país. | Open Subtitles | وهذا يذكرني عندما كنت أهرب السيجار الكوبي في البلاد |
| Sabe, se realmente quisermos economizar dinheiro, você poderia cortar os charutos cubanos. | Open Subtitles | , إن أردنا حقاً أن نوفّر مالاً يمكنك أن تُقلّل من السيجار الكوبي |
| 300 agentes, 7 mil cubanos escolhidos a dedo e 50 firmas criadas só para lavar dinheiro. | Open Subtitles | ثلاث مئة عميل, و 7,000 كوبي خمسون واجهة عمل وهمية لغسل الأموال |
| Tomo o pequeno-almoço a 300 m de cubanos treinados para matar. | Open Subtitles | أنا أتناول إفطاري على بعد 300 قدم من 4 آلاف كوبي مدربين لقتلي |
| Um consórcio de advogados e juízes da Court Street. Babam-se todos por uns charutos cubanos. | Open Subtitles | مجموعة من القضاة و المحامين متحمسون لشراء بعض السجائر الكوبية |
| Ou pede desculpa à senhora ou vamos à alfândega falar sobre esses seus charutos cubanos. | Open Subtitles | إما أن تعتذر إلى السيدة أو آخذك إلى الجمارك ونتحدث عن تلك السجائر الكوبية |
| Seis cubanos afogaram-se em Florida Keys para que tivesse isto. | Open Subtitles | آمل ذلك. 6 مواطنين كوبيين ماتوا غرقاً ليجلبوا لي إياه |
| Os cubanos estão no que poderiam ser consideradas jangadas. | Open Subtitles | الذي عليه الكوبيون هو ما يوصف بإحسان عوامات. |
| Três cafés cubanos atrapalham o seu trabalho com a câmara. | Open Subtitles | ثلاث قهوة كوبية هنا تصاويره لها طابع الذعر |
| São cubanos como tu que dão má fama à nossa gente. | Open Subtitles | ، إنهم كوبيون مثلك والذين يعطون السمعة السيئة لشعبنا |
| Quando se fala dos negócios do Howard Saint, envolve dois cubanos. | Open Subtitles | حسن حسن أي نقاش في اعمال ساينت يتضمن اثنان في كوبا |
| - São americanos e não cubanos. - Ai, sim? | Open Subtitles | ــ ماذا بك , إنه صناعة أمريكية وليس كوبيا ً ــ حقا ً |
| Sem presentes, flores ou charutos cubanos. | Open Subtitles | لا هدايا ولا أجهزة ولا سيجار كوبى فعلاً ؟ |
| Aliás, tem três restaurantes cubanos. | Open Subtitles | بل ثلاثة، مطاعم كوبيّة |
| Já falei com a malta para fazermos uma coisa entre ritmos cubanos e espirituais negros. | Open Subtitles | كنت اعمل مع الطاقم عن مزيج بين الايقاع الكوبى ورقص الورح |
| Tenho cubanos em Cape Rouge. | Open Subtitles | حصلت على الكوبين من على سفينتي شهور |
| São cubanos verdadeiros. Comprei-os na Chinatown, no ano passado apenas para este momento. | Open Subtitles | إنها سجائر كوبيه حقيقيه حصلت عليها من الحي الصيني العام الماضي |