| Eu cuidarei de você de agora em diante. Onde quer que eu vou, você vai. (Coreano) | Open Subtitles | سأعتني بك من الآن فصاعدا حيثما أذهب انت تذهبين |
| Não importa o que aconteça, sempre cuidarei de vocês. | Open Subtitles | لايهم ما سيحصل مستقبلا سأعتني بكما دوماً |
| - Eu cuidarei de ti. - Decerto não há pressa... | Open Subtitles | ـ سأعتني بك ـ أجل، لكن بالتأكيد ليس هناك تسرع |
| cuidarei de ti. Ficarei contigo até o fim. | Open Subtitles | سأعتنى بك سأبقى معك طول الطريق |
| Não serei nenhum problema. cuidarei de ti. Caçarei. | Open Subtitles | سأعتنى بك وأطعمك وسأقتل من أجلك. |
| - Uma fusão, nós? Eu sou o Jackie Moon, cuidarei de vocês, certo? | Open Subtitles | إنني " جاكي موون " و سأعتني بشؤونكم شباب ، حسناً ؟ |
| cuidarei de ti, se estiveres doente. | Open Subtitles | سأعتني بكِ إذا مرضتِ |
| Mas prometo... que se cuidar de mim, eu cuidarei de você. | Open Subtitles | تعتنـين بي سأعتني بك |
| cuidarei de tudo quando vierem, prometo. | Open Subtitles | سأعتني بكل شيء قد يصادفنا |
| cuidarei de Sua Graça eu próprio. | Open Subtitles | سأعتني بسعادته بنفسي. |
| Eu cuidarei de Sua Senhoria. | Open Subtitles | سأعتني بسعادته شخصياً. |
| Eu cuidarei de tudo. | Open Subtitles | سأعتني بكل شيء. |
| cuidarei de toda a gente. | Open Subtitles | سأعتني بالجميع. |
| E também cuidarei de ti. | Open Subtitles | سأعتني بكِ أيضاً ... |
| Uma vez lá fora, cuidarei de ti. | Open Subtitles | سأعتني بك. |
| cuidarei de ambos. | Open Subtitles | سأعتني بكليهما |
| O meu pai cuidou de nós, eu cuidarei de ti. | Open Subtitles | أبى اعتنى بنا، وأنا سأعتنى بكم. |
| cuidarei de ti. Ficarei contigo até o fim. | Open Subtitles | سأعتنى بك سأبقى معك طول الطريق |
| cuidarei de mim, senhor. É a minha especialidade. | Open Subtitles | سأعتنى بنفسى هذا هو تخصصى |
| cuidarei de si muito bem. | Open Subtitles | سأعتنى جيدا بك. |