| Bom, não podes culpá-lo. Estás incrivelmente atraente. | Open Subtitles | حسناً، لاتستطيعين لومه أبداً فأنتِ تبدين مثيرة جداً |
| E ele nunca lhe levantou a voz, nem uma vez. Por isso, não se atrevam a culpá-lo por isto. | Open Subtitles | و لم يعلو صوته عليها قط ، و لا مرّة، لذا ، لا تتجاسر على لومه لأيّ من ذلك. |
| Eu também gosto de ser promovida, por isso, é difícil culpá-lo. | TED | بالنسبة لشخص يريد أن يحصل على ترقية، لا يمكنني إلقاء اللوم عليه. |
| Mesmo que ele não tenha nada a ver com isto, vais culpá-lo na mesma. | Open Subtitles | لذا حتى إنّ لم يكُن له علاقة بما حدث، فأنتَ تلومه بأيّ حال، أهذا صحيحاً؟ |
| Estive todo este tempo a culpá-lo, mas a culpa também é minha. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كنت ألومه على ذلك لكنها غلطتي أيضاً |
| E não se pode culpá-lo pelos erros que esses anos trouxeram. | Open Subtitles | و لا يمكن للمرء أن يلومه لأجل عجز أو مرض قد جلبته عليه هذه الفترة. |
| O Pai parece agitado. E podes culpá-lo? | Open Subtitles | يبدو والدي مُعباً- حسناً، هل يمكنك ان تلوميه! |
| Já não trabalhas para o House, o que significa que não precisas culpá-lo se fores apanhado. | Open Subtitles | انت لا تعمل لدى هاوس بعد الآن مما يعني انك لن تتلقى لومه ان امسك بك |
| Espero que culpá-lo te ajude, porque de certeza não o ajuda a ele. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن يكون لومه مفيدًا لكِ، لأنه بالتأكيد لا يفيده. |
| Também é difícil culpá-lo. | Open Subtitles | كان منحرف عندما كان رئيس بالعام العاشر لا استطيع لومه |
| O Nick pensou que estava a dormir consigo, por isso não pode culpá-lo por te trair com a Adalind. | Open Subtitles | نيك اعتقد أنه يعاشرك لذلك لا يمكنكِ لومه لخيانته مع أدليند |
| Ele não está bem, mas não posso culpá-lo. | Open Subtitles | أجل، إنّه لا يُبلي حسناً. ولكن لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه حقاً. |
| Passado é passado. Digo, não pode culpá-lo pelo o que aconteceu minutos atrás. | Open Subtitles | أقصد، لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه على أيّ شيءٍ حدث منذ 20 دقيقة، قبل دقيقتين. |
| Quem pode culpá-lo? | Open Subtitles | هل بأمكانك ان تلومه |
| Não pode culpá-lo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومه |
| E não irei culpá-lo pela sua natureza. | Open Subtitles | لن يصبح الأمر من دون علمي و لن ألومه على ما سيفعله بطيبعته |
| Não sei. É como se ele não pudesse confiar em mim, e quem pode culpá-lo? | Open Subtitles | لا أعرف، وكأنه لا يستطيع الثقة بي ومن يلومه |
| Não se pode culpá-lo. | Open Subtitles | لا تستطيعي ان تلوميه في ذلك |
| A mãe ainda não chegou. O pai estava demasiado ocupado a culpá-lo. | Open Subtitles | أمه لم تحضر بعد - و والده كان مشغولاً بلومه - |
| Nem foi culpa do Franck, embora eu tentasse culpá-lo. | Open Subtitles | على الرغم من أن الله وحده يعلم بأنني حاولت أن ألقي باللوم عليه |
| E não estou a culpá-lo por nada disto! | Open Subtitles | كلا انا لا ألومك عن اي من هذا الشيء |
| Então, porque é que não podemos culpá-lo pelas coisas más? | Open Subtitles | لمَ لا يمكننا أن نلومه على الأشياء السيئة ؟ |
| Podes culpá-lo? Desceste com elas todas à mostra. | Open Subtitles | كيف تلومينه وأنت تنزلين وتستعرضينهم بهذه الطريقة؟ |
| - Você pode culpá-lo? | Open Subtitles | هل تلقي اللوم عليه ؟ |
| - Boa. - Não posso culpá-lo. | Open Subtitles | اييه, لا يمكنني ان اقول انّي الومه على ذلك. |
| E agora querem culpá-lo por toda aquela salgalhada? | Open Subtitles | الآن أنت تتحاور وتُريد القاء اللوم والفوضى الكاملة عليه |
| Vão fazer o mesmo com o Aidan. Estão a culpá-lo da mesma maneira. | Open Subtitles | سيفعلون نفس الشيء بـ(إيدين) إنهم يتهمونه بنفس الطريقة |