| Bem, então mais uma razão para ela o saber, porque eles sempre nos culparam por esse fogo. | Open Subtitles | حسناً إذن هذا سبب إضافي لها كي تعرف لأنهم وضعوا اللوم علينا دائما لهذا الحريق |
| A Nirrti e o Yu de certeza que vos culparam pelo meu ataque. | Open Subtitles | نيرتى و يو بلا أدنى شك أنهم ألقو اللوم عليكم بخصوص هذا الهجوم ؟ |
| Por sorte, o saco de areia caiu e todos o culparam e eu vi a minha escapatória. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أكياس الرمل سقطت والجميع وضع اللوم عليه وعندها شهدت إفتتاحي |
| culparam sobretudo o primeiro-ministro por convocar o referendo. | TED | كان الناس يلومون رئيس الوزراء على طرح أمرالإستفتاء من الأساس. |
| Mas nunca se culparam um ao outro, não desistiram. | Open Subtitles | لكنهم لم يلومون بعضهم على هذا ولم يتخلوا عن بعضهم |
| Eles é que culparam o Faraó pelo infortúnio do Egipto... e fizeram o povo acreditar que dessa forma os antigos Deuses mostram a sua raiva. | Open Subtitles | اٍنهم الذين يلقون باللوم على فرعون لمصائب مصر و جعلوا الناس يصدقون أن هؤلاء الآلهة يصبون غضبهم |
| E depois culparam os imigrantes e os pobres. | Open Subtitles | ومن ثم ألقوا باللوم على المهاجرين وعلى الفقراء |
| Quando culparam terroristas e suspenderam a Constituição, também não acordámos. | Open Subtitles | عندما ألقوا اللوم على الإرهابيين، وأوقفوا نظام الدستور. لم نعي أبداً. |
| Os locais culparam a Matilda. | Open Subtitles | و القى سكان المدينه اللوم على ماتيلدا. |
| Quando Dalla Chiesa foi morto, eles culparam a Máfia. | Open Subtitles | عندما قُتل(ديللا كييزا)، تم إلقاء اللوم على المافيا |
| Tudo o que me lembro é de quando ele Caiu ao chão e E os atiradores correndo, e culparam um bando por isso. | Open Subtitles | وأتذكر سقوطه على الأرض و... وجرى القاتلون وتم إلقاء اللوم على إحدى العصابات |
| Mas adivinhai quem culparam? | Open Subtitles | ولكن خمّن من الذي تلقى اللوم كله؟ |
| E a queda do voo 197, em que culparam o David Clarke. | Open Subtitles | وسقوط الطائرة (197). وتم إلقاء اللوم علي (ديفيد كلارك). |
| E a queda do voo 197, em que culparam o David Clarke. | Open Subtitles | وسقوط الطائرة (197). وتم إلقاء اللوم علي (ديفيد كلارك). |
| A briga pela qual culparam o Charles, pela qual ele me culpou. | Open Subtitles | (الشِجار الذي قاموا بإلقاء اللوم به على (تشارلز والذي ألقى اللوم به عليّ |
| Os russos culparam a juventude neonazi. | Open Subtitles | الروس ألقوا اللوم على منظمة شباب (هتلر) النازية الجديدة |
| - Kit estava no seu carro. - Eles culparam o Will. | Open Subtitles | كيت كانت في سيارتك - هم يلومون ويل - |
| Mas para alguns, a Grande Purga mudou isso. Alguns culparam o Uther pelo seu sofrimento. | Open Subtitles | ولكنّ التطهير العظيم غيّر ذلك، البعض يلومون (أوثر) على مُعاناتهم. |
| Os donos da central negaram a culpa. culparam um erro humano. | Open Subtitles | ملاك المحطة أنكروا ذنبهم وألقوا باللوم على خطأ بشري |
| Eles culparam o ATF, e eles culparam a polícia do estado, e eles culparam o FBI. | Open Subtitles | وألقوا باللوم على وحدة مكافة المخدرات وبدروهم ألقوا باللوم ،على شرطة الولاية وألقوا هم باللوم على المباحث الفيدرالية |