| Seria mais fácil, se um de nós não estivesse sob custódia policial. | Open Subtitles | سيكون ذلك أسهل لو لم يكن أحدنا في عهدة الشرطة |
| Ele está sob custódia policial. | Open Subtitles | إنه في عهدة الشرطة الآن. |
| Tudo que lhe posso dizer é que ele foi baleado enquanto em custódia policial. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخباركما به، أنه أُصيب وهو تحت حراسة الشرطة. |
| Três: que o prisioneiro foi ferido enquanto em custódia policial. | Open Subtitles | الثالثة، أن السجين أُصيب بطلق ناري وهو تحت حراسة الشرطة |
| Um de nós precisa de ir tirar o Chuck da custódia policial. | Open Subtitles | أحدنا بحاجة للذهاب لإخراج تشاك من حجز الشرطة |
| O homem que fez isto, está sob custódia policial. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا بكِ في حجز الشرطة. |
| O conhecido criminoso Shredder fugiu à custódia policial ontem à noite... | Open Subtitles | هرب المجرم السيئ السمعة المعروف ﺒ"شريدر" من عهدة الشرطة مساء أمس... |
| Baleado em custódia policial, ele foi submetido a uma esplenectomia, por isso devemos estar atentos à sua condição pós-operatória e necessidades médicas actuais. | Open Subtitles | أصيب بطلق ناري وهو تحت حراسة الشرطة خضع لاستئصال الطحال لذا علينا مراعاة حالة ما بعد الجراحة التي يمر بها |
| É um homem casado, pai de duas crianças, e, como já tinha sido estabelecido, está em estado crítico no Hospital, como resultado de um incidente que aconteceu enquanto em custódia policial. | Open Subtitles | هو رجل متزوج، وأب لطفلين وكما سبق وأعلنا يوجد بالمستشفى، نتيجة لحادث وقع له أثناء تواجده تحت حراسة الشرطة |
| Ele foi intimado a comparecer no tribunal em Belfast, amanhã de manhã para enfrentar estas e outros acusações, mas isso não acontecerá, devido aos sérios ferimentos que sofreu enquanto sob custódia policial. | Open Subtitles | كان يُفترض أن يذهب للمحكمة غدًا ليواجه تلك التهم بالإضافة لتهم أخرى لكن هذا لن يحدث نظرًا لإصابته بإصابات خطيرة بينما كان تحت حراسة الشرطة. |