| Atingir o portal desacelerou-nos ou seja, estamos a cair da órbita. | Open Subtitles | إصطدمنا بالبوابة خفض سرعتنا مما يعني اننا في مدار هابط |
| É assim porque para além da órbita de Neptuno, a quase 5 mil milhões de quilómetros do Sol, os cometas vivem vidas calmas. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً |
| E claro, este é o primeiro satélite a ir para além da órbita de Júpiter usando painéis solares. | TED | و بالطبع كان القمر الاصطناعي الأول الذي يتجاوز مدار كوكب المشتري، باستخدام الخلايا الشمسية. |
| E isto foi o que nós vimos. Foi chocante, porque aquelas fotos eram as que nós queríamos que fossem tiradas da órbita. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
| Talvez um satélite precise de tecnologia incorporada para ajudar a acelerar a saída da órbita. | TED | أو ربما يجب على القمر أن يحتوي على تقنية تسرع من عملية إخراجه من المدار. |
| Tinha razão ao preocupar-se por o Ikon sair da órbita. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بقلقك في خروج هذا الشيء من مداره |
| Conseguimos estudar a atmosfera dos planetas a partir daqui, da órbita da Terra. | TED | يمكننا حاليا القيام بدراسة أجواء الكوكب من هنا، من مدار الأرض. |
| SD: Aqui vemos alguma luz captada por detrás do buraco negro. e alguma luz faz um anel à volta da órbita do buraco negro. | TED | ش.د: سترون هنا أن بعض الضوء خلفه ينحرف، وبعض الضوء يدور بشكل حلقي حول مدار الثقب الأسود بأكمله. |
| Descobriu uma relação matemática, entre o tamanho da órbita de um planeta, e a velocidade média a que ele viaja em torno do Sol. | Open Subtitles | لقد اكتشف علاقة رياضية بين حجم مدار الكوكب حول الشمس ومتوسط السرعة التى يسير بها الكوكب حول الشمس |
| Nunca sairemos da órbita. | Open Subtitles | لن نحدث طاقة كافية للحروج من مدار الكوكب |
| tecnicamente foi da órbita da Terra mas sim telefonou-me do módulo. | Open Subtitles | من الناحية التقنية من مدار الأرض .. لكن نعم اتصل بي من المدار |
| Fui instruído pelo Grande Conselho de Asgard para sair da órbita da Terra. | Open Subtitles | لدى أوامر من المجلس الأعلى للأسجارد بمغادرة مدار الأرض |
| Parece que o combate principal está a tomar forma perto da órbita de Virgon. | Open Subtitles | الان , يبدو ان المعركة الرئيسية ستكون هنا بالقرب من مدار فرجون |
| Só terá duas horas para selá-la e afastá-la da órbita. | Open Subtitles | بعيدًا عن مدار الأرض، بحلول الوقت الذي ستصل به هناك، سيكون لديها أقل من ساعتين كي تغلقها وترسلها بعيدًا |
| Um satélite caiu fora da órbita. | Open Subtitles | في الساعة الـ2: 30 قمر وزارة الدفاع وضع في المدار. |
| Começam com um ataque de longo alcance lançado a partir da órbita, feito para derrubar as nossas defesas e incutir medo na nossa populaçao. | Open Subtitles | لقد بدأوا عدوان طويل المدى قاموا به في المدار مصمم لهزيمة الدفاع الكوكبي وبث الخوف في السكان |
| Vês este ponto brilhante, por baixo da órbita esquerda? | Open Subtitles | أتري تلك البقعة المضيئة أسفل المدار الأيسر؟ |
| A única razão de irradiar energia da órbita é... | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يشع الطاقة من المدار هو اذا |
| Esta é a nossa matriz da órbita do satélite. O Sparks inseriu um código para executar uma limpeza do sistema. | Open Subtitles | هذة نظم الأقمار الصناعية في المدار البعيد |
| Será que eles conseguem mover o asteróide da órbita? | Open Subtitles | يمكن أن أه أنا دونو, ربما تتحرك الكويكب من مداره أو شيء؟ |