"da casa dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من منزلها
        
    • من بيتها
        
    E a seguir vais dizer-me que não saíste da casa dela às duas da manhã. Open Subtitles ومن ثم ستُخبرني بأنك لم تخرج لتوّك من منزلها في الساعة الثانية صباحاً
    Eles largaram a Cate a 135 km da casa dela. Open Subtitles لقد رموا كايت على بعد 84 ميلا من منزلها
    Certo, vamos verificar as agências perto da casa dela, ver se ela fez algum saque. Open Subtitles حسناً, سنتفقّد مكاتب التحويل البنكي بالقرب من منزلها لنرى ما إذا كانت قد تلقّت مبلغ كبير من المال
    A nossa crupiê morta, Audrey. Voltei da casa dela. Open Subtitles موزعة اوراق اللعبة الميتة , اودرى فقط اتت من منزلها
    Não vais impedir a Melly de te pedir, publicamente, que saias da casa dela. Open Subtitles أنت لن تحرمي السيدة مللي من إرضاء نفسها بطردك من بيتها
    Foi dada como morta quando as suas roupas com sangue foram encontradas num contentor numa rua perto da casa dela. Open Subtitles ظُنَ بأنها ميتة عندما أكتشف أن ملابسها بها دماء بمكب نفايات .بعد عدة بنايات من منزلها
    Na noite de Halloween de 1679, uma multidão furiosa aproximou-se da casa dela. Open Subtitles في ليلة عيد القديسين عام 1679، ثمة حشد غاضب أقترب من منزلها.
    E o problema não aconteceu nem perto da casa dela. Open Subtitles ولم تحدث المشكلة بأي مكان قريب من منزلها
    O carro da vítima foi visto num posto de combustível a 16 km da casa dela, ia para oeste na auto-estrada 2. Open Subtitles سيارة الضحية تم رصدها تغادر محطة بنزين على بعد 10 أميال من منزلها تسافر غربا على الطريق السريع، يبدو تَوَقّف للتزود
    Quer saber porque é que dormi perto da casa dela desde então? Open Subtitles أتريدان معرفة لماذا نمت بالقرب من منزلها منذ حينها ؟
    Pensamos que ele a deixou inconsciente no carro, no cruzamento perto da casa dela. Open Subtitles نظن إنه ضربها و تركها في السيارة الباردة ... ... عند تقاطع بالقرب من منزلها.
    Estão a afixá-la num raio de 1,5km, da casa dela. Open Subtitles إنّهم يُلصقونها على كلّ واجهة متجر في نطاق كيلومتر واحد من منزلها. -إذن كانت الفتاة؟
    Você vai sair da casa dela. - Isto não é da sua conta. Open Subtitles عليك ان تغادر من منزلها ليس من شأنكِ اللعين -
    Eles alegam que a 3 de Maio, você raptou a Rose Stagg da casa dela, aprisionou-a indevidamente e deteve-a contra sua vontade. Open Subtitles وأنه في 3 مايو اختطفت "روز ستاغ" من منزلها واحتجزتها بشكل غير قانوني ضد إرادتها.
    Tem uma igreja perto da casa dela. Open Subtitles هناك كنيسة بالقرب من منزلها
    É mesmo ao lado da casa dela. Open Subtitles كان محقاَ قريب من منزلها
    - Estou a procurar o telemóvel dela, está em McLean, Virgínia, a cerca de 9km da casa dela. Open Subtitles كنت أتعقب هاتف (ديمبسي) النقال، و هي في "ماكلاين" ولاية "فيرجينيا"، تبعد حوالي 6 أميال من منزلها.
    Você roubou alguma coisa da casa dela? Open Subtitles هل أخذت شضىء من منزلها ؟
    Esta é a uma planta da casa dela. Open Subtitles .هذه خريطة من منزلها
    Pedirei condições a serem seguidas durante a sua liberdade, nomeadamente, não poderá contactar a Trish Winterman ou os seus familiares, direta ou indiretamente, e que não se aproxime da casa dela ou de qualquer membro da sua família. Open Subtitles أي لا يمكنك التواصل مع ( تريش وينترمن ) أو أحد أفراد عائلتها بشكل مباشر أو غير مباشر و لا يمكنك الاقتراب من منزلها
    Não acredito que vocês tiraram isso da casa dela. Open Subtitles لا أصدق أنكما سرقتما هذا من بيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more