| Por outras palavras, a razão por que pensávamos assim é que as pessoas do mundo da culinária estavam à procura de valores universais. | TED | و السبب الذي جعلنا نعتقد ذلك .. بطريقة أخرى , العاملين بمجال الطهي كانوا يبحثون عن قواعد عالمية. |
| Eu faço lanches, meu senhor. Eu faço obras primas da culinária. | Open Subtitles | لا أقوم بتحضير الطعام السريع أنا أصنع روائع الطهي |
| Acho que ele ia para um home run da culinária. | Open Subtitles | الكل يحبه أعتقد انه كان سيشترك في مسابقة الطهي المنزلي |
| Bethany, sei que és uma incendiária, mas agora está na altura de aqueceres o mundo da culinária. | Open Subtitles | بيثاني , انا اعلم انك محترفه في الحرق لكن الان وقت حرق عالم الطهي |
| São uns mestres da culinária. | Open Subtitles | لديهم قدرات سحرية في الطهي هناك |
| Ao Jeffrey e à Julia, amigos... colegas, titãs no mundo da culinária. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} نخب (جيفري) و (جوليا) , كانا صديقان و زميلان كانا جبّارين بعالم الطهي |
| ...Jacky Bonnot, jovem génio da culinária. | Open Subtitles | ...جاكي بونوت, عبقري الطهي الشاب. |
| Sou um mago da culinária. | Open Subtitles | أنا ملك الطهي. |