| Houve relatórios ontem à noite de que um agente sênior da Rev Guard ter cruzado a fronteira da Jordânia. | Open Subtitles | وصلتنا تقارير البارحة أن ضابطا كبيرًا في الحرس الإيراني يقطع الحدود الأردنية |
| Esteve lá na mesma noite em que um comandante sénior da Rev Guard foi reportado a atravessar a fronteira da Jordânia. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
| -O Príncipe Khalid Hasheim, da família real da Jordânia. | Open Subtitles | الأمير " خالد هشيم " من العائلة الملكية الأردنية |
| Quando comecei a falar com o Richard sobre aquilo de que vinha falar, tinha acabado de chegar da Jordânia, onde tinha tido uma experiência fantástica com um camelo. | TED | عندما بدأت التحاور مع ريتشارد حول الموضوع الذي سأتناوله هنا, كنت قد عدت لتوي من الأردن, حيث خضت تجربة رائعة مع بعير. |
| Os nossos alunos são aclamados em retiros espirituais da Índia e em palácios da Jordânia. | Open Subtitles | خريجوامدرستنا يتلقون علمهم المغابد في الهند وفي القصور في الأردن |
| Ele trabalha para o chefe dos Serviços Secretos da Jordânia, o que significa que trabalha para nós, o que quer dizer... | Open Subtitles | يعمل لحساب رئيس الاستخبارات الأردنية... |
| A alfândega da Jordânia apreendeu as armas. | Open Subtitles | ـ الجمارك الأردنية ضبطت أسلحتنا (بيريتا) |
| Mal o Carter tenha a Rebecca, deixamos a rapariga na Embaixada da Jordânia. | Open Subtitles | و(كارتر) عندما يستعيد (ريبيكا) سنسلّم الفتاة إلى السفارة الأردنية |
| Está segura na Embaixada da Jordânia. | Open Subtitles | هي بأمان في السفارة الأردنية |
| Em abril passado, viajei até à Jordânia com o meu colega Paul Collier, economista de desenvolvimento. Enquanto lá estávamos, discutimos uma ideia com a comunidade internacional e o governo, uma ideia para arranjar empregos para os sírios enquanto apoio à estratégia nacional de desenvolvimento da Jordânia. | TED | في شهر أبريل الماضي، سافرت إلى الأردن مع زميلي ، برفقة اقتصادي التنمية بول كولير، وخطرت في بالنا فكرة بينما كنا هناك مع المجتمع الدولي والحكومة، فكرة لتقديم فرص العمل للسوريين من خلال دعم استراتيجية التنمية الوطنية الأردنية . |
| Pu-lo na embaixada da Jordânia em Paris. | Open Subtitles | أنزلته في السفارة الأردنية في (باريس) |
| É preciso olhar mais além, para lá da Jordânia e da Síria. | Open Subtitles | ولكن لا بد من النظر إلى الخارج، أبعد من الأردن وسوريا، وبعد العراق، |
| Abra-nos a fronteira da Jordânia, porque vamos partir. | Open Subtitles | افتح حدود الأردن من أجلنا لأنّنا مُغادرون |
| Embora os jovens do mundo árabe tenham tido bastante êxito a derrubar três ditadores, abalando a região, a convencer de certa forma os reis inteligentes da Jordânia e de Marrocos a fazerem reformas substanciais, ainda está para se ver qual será o resultado. | TED | و على الرغم من أن الشباب العربي كانوا ناجحين جدا في الإطاحة بثلاث ديكتاتوريات، هز المنطقة، و حث الملوك الأذكياء في الأردن والمغرب بإجراء إصلاحات جوهرية، لم تظهر بعد النتائج النهائية، |