Ainda tem uma cicatriz mesmo ao lado da orelha. | Open Subtitles | و قال انه مازال لديه ندبة قريبة جدا من اذنه |
E ao medir essa quantidade, pude determinar que ele forçou o brinco para dentro da orelha antes de ir à reunião. | Open Subtitles | وعن طريق قياس ذلك يمكنني أن أحدد أنه لبس القرط في اذنه أذنه مباشرة قبل التوجهه إلى لم الشمل |
O da calça de couro e da flor atrás da orelha. | Open Subtitles | ذلك الذي يرتدي سراويلاً جلديّة و وردة خلف أذنه. |
Bom, se não foi, ele vai mesmo sentir falta da orelha porque parece que uma parte dela está pendurada no relógio. | Open Subtitles | إذا لم يرحل فسيفتقد أذنه بالفعل لأنَّ جزءاً منها مُعلَّقٌ على الساعة |
Você vão para o Brooklyn, falam com o Gratnik e verificas o lóbulo da orelha ou o que seja. | Open Subtitles | أنتم تذهبوا الي بروكلين وتتحدثوا الي جراتينك وتتحقق من شحمة أذنه او اي كان ماتفعله |
Disparo 2 vezes atrás da orelha e lanço-o a uma fogueira ateada com trapos ensopados em gasóleo. | Open Subtitles | أطلق النار عليه مرتين خلف أذنه وأرميه في حفرة للجرذان |
Está a sangrar da orelha? Estava a sangrar bastante... ali fora na estrada. | Open Subtitles | كانت أذنه تنزف كان نزيف أذنه حاداً في شارع السوق |
Bem, ele gosta que eu lhe friccione o grande lóbulo da orelha peluda. | Open Subtitles | حَسناً، يَحْبُّه عندما أَفْركُ شحمةَ أذنه المُشْعِرةَ الكبيرةَ. |
Eu sei, mas li os registos, não há indicação de uma cicatriz atrás da orelha esquerda. | Open Subtitles | نعم,اعرف,لكنني قرات السجلات و لا دليل على وجود ندبة خلف أذنه اليسرى |
É parecido com um tipo a chupar um pau, e ele tem outro pau atrás da orelha para depois. | Open Subtitles | يبدو كرجل يمتص قضيبًا ولديه قضيب آخر ينتظره بخلف أذنه |
...no cimo da maçã do rosto, Dividindo o rosto desde o cimo da orelha até ao queixo. | Open Subtitles | تماما فوق عظمة وجنتيه مما أدى إلى شق وجهه من أعلى أذنه إلى ذقنه |