"das equipas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الفرق
        
    • من فرق
        
    • أحد الفرق
        
    Depois da partida contra os TyLoo, estávamos todos entusiasmados. Tínhamos acabado de derrotar uma das equipas favoritas para ganhar o torneio. Open Subtitles نحن فوز واحد فقط من الفرق التي تم يفضل فعلا للفوز في المنافسة.
    Certo, então é por isso é que nenhuma das equipas foi apanhada. Open Subtitles اليمين. لذلك هذا هو السبب في أي من الفرق الذين القي القبض عليهم من أي وقت مضى.
    Ensinar os brasileiros a jogar de forma disciplinada das equipas europeias parece bastante difícil. Open Subtitles و الذي يعلم البرازيلين اللعب بتشكيلة منضبطة اكثر من الفرق الاوربية مما يشكل تحديا حقيقيا لها
    Treinadores e olheiros das equipas profissionais vêm ver-te jogar. Open Subtitles وكلاء لاعبين ومدربين من فرق المحترفين يأتون لمشاهدتنا
    As intercepções do Echelon entre as respostas das equipas de emergência indicam que a população inteira da prisão, Open Subtitles وقد تم إعتراض إتصال من فرق الطوارئ أن بداخل السجن
    Serão uma das equipas responsáveis por investigar os retornados. Open Subtitles ستكونان أحد الفرق المٌشرفة على التحقيق فيما حدث للعائدين
    Nada a comunicar das equipas em campo. Open Subtitles لم يبلغ احد من الفرق في الميدان
    Por exemplo, quando os investigadores estudaram participantes num torneio universitário de debate, 25% das equipas que estavam em último nas rondas preliminares perderam quase quatro em cada cinco partidas. TED علي سبيل المثال، عندما درس الباحثون مشاركين في مسابقة جامعية للنقاش، أقل 25% من الفرق في الجولات الأولية خسروا ما يقرب من أربع مباريات من أصل خمس مباريات،
    Nadia, já soubemos algo das equipas secundárias que estavam a convergir para o local do Fayed. Open Subtitles نادية), هل سمعنا أى شىء من الفرق الثانوية) التى كانت ستواجه (فايد)؟
    Não há boas notícias das equipas de salvamento. Open Subtitles لازال لايوجد اي اخبار مشجعة من فرق البحث
    das equipas que estão aqui, há poucas com uma habilidade individual inacreditável. Open Subtitles ومجموعة من فرق لدينا هنا، هناك بعض الفرق التي لديها مهارة الفردية التي لا يصدق.
    Quais são as últimas notícias das equipas de busca? Open Subtitles ماهي آخر الأخبار من فرق البحث ؟
    Há cerca de um ano, uma das equipas de exploração da Pricore... descobriram um bunker do Exército Imperial numa ilha perto de Sumatra. Open Subtitles منذ حوال سنة, واحدة من فرق "الأستكشاف "برايكو أكتشف الجيش القبو الإمبراطوري على جزيرة بالقرب من سومطرة،
    Serão uma das equipas que investigarão os retornados. Open Subtitles ستكونان أحد الفرق المسؤولة عن التحقيق فيما حدث للعائدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more