Ele é inocente das mortes nesta abadia. Eu juro. | Open Subtitles | هو بريء من جرائم القتل التي وقعت في الدير ، أقسم بذلك |
Sua Excelência, este diário contém apontamentos feitos antes das mortes. | Open Subtitles | سيدي، هذا كتاب الأدله يحتوي على ملاحظات دوّنت قبل جرائم القتل |
Está errado, a maioria das mortes não são solucionadas. | Open Subtitles | لا , أنت مخطئ معظم جرائم القتل لا يتم حلها |
Foi dele a ideia das mortes em Munique. | Open Subtitles | انه مُصمّمُ جرائمِ القتل (في (ميونخ |
Os investigadores chegaram à conclusão de que a maio parte das mortes e das deficiências, por causa da guerra acontece depois de terminado o conflito, | TED | فقد خلص هؤلاء الباحثون إلى أن الغالبية العظمى من حالات الموت والعجز بسبب الحرب تحدث بعد انتهاء الصراع. |
Diga-me, o que me quer perguntar, acerca das mortes? | Open Subtitles | لذا أخبرني , ما سبب قيامك بسؤالي عن جرائم القتل هذه ؟ |
Pensei que estávamos a afastar-nos das mortes satânicas. | Open Subtitles | حسنا ظننت اننا سنبتعد عن جرائم القتل الشيطانية |
Então, ou a pessoa do carro foi uma testemunha das mortes, ou o próprio assassino. | Open Subtitles | حسنا .. و كذلك الرجل الذي في السيارة شاهد على جرائم القتل |
Vai mandar cópias para vermos se algum nome está ligado a alguma das mortes de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهو ستعمل ترسل لنا أكثر من نسخة حتى نتمكن من معرفة ما إذا كان أي من أسماء اتصال واحدة من جرائم القتل نيويورك. |
mas antes das mortes... da tortura, dos espancamentos e do ecstasy, antes de tudo isso, havia o futebol. | Open Subtitles | ،لكن قبل جرائم القتل ،التعذيب ...الضرب والمتعة |
Assumo a culpa das mortes. | Open Subtitles | -سأتحمل مسؤولية جرائم القتل |
Sabes, a maioria das mortes com armas é de um familiar do dono da arma. | Open Subtitles | تعرف, معظم حالات الموت بطلق ناري هي من أفراد عائلة يملكون مسدسات |
O facto é que a guerra somente provoca uns 18% das mortes violentas a nível mundial. | TED | إن الحقيقة تقول أن الحرب تتسبب فقط في حوالي 18% عالميًا من حالات الموت جراء العنف. |