"das plantas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النباتات القابلة
        
    • النباتات التي
        
    • من نباتات
        
    Terão reformulado a função desses genes das sementes nas raízes e folhas das plantas que ressuscitam? TED هل غيّرت من مهمات جينات هذه البذور في جذور و أوراق النباتات القابلة للنشور؟
    O que estamos a tentar fazer, muito rapidamente, é repetir o que a natureza fez na evolução das plantas que ressuscitam há uns 10 a 40 milhões de anos. TED ما نحاول عمله بسرعة عالية هو إعادة عمل الطبيعة عند تطور النباتات القابلة للنشور قبل 40 أو 50 مليون سنة.
    Eles dizem-nos acerca da dieta dos animais, e particularmente, acerca das plantas que se encontravam quando os dinossauros aqui estavam. Open Subtitles يخبرنا عن النظام الغذائي للحيوانات ، و خُصُوصًا، عن النباتات التي كانت في الجوار عندما كانت الديناصورات هنا.
    Grande parte das plantas que estavam prontas para a colheita, não se safaram, e estamos com muito menos espaço, agora. Open Subtitles حسناً ، كثير من النباتات التي كانت جاهزة للحصاد لم تنجوا ولدينا مساحة أقل بكثير هنا
    Usámo-lo para introduzir genes antioxidantes das plantas que ressuscitam. TED واستخدمناه لوضع جينات مضادة الأكسدة من نباتات قابلة للنشور.
    É muito carbono por ano — são cerca de 5000 milhões de toneladas de carbono das plantas que vão para esta rede subterrânea. TED الكثير من الكربون، سنوياً، يعادل تقريباً 5 مليارات طن من الكربون من نباتات مرتبطة بهذه الشبكة التحت أرضية.
    Isto funciona com a existência de uma bomba na base, que periodicamente faz subir a solução nutriente líquida até ao topo, que depois goteja através dos sistemas de raiz das plantas que estão suspensas em granulado de barro — portanto, não há terra envolvida. TED الطريقة التي تعمل بها هي أن هناك مضخة في الحمام، التي ترسل دوريا بعضا من هذا السائل المغذي المعالج إلى أعلى، الذي يتقطر ومن ثم ينزل أسفل من خلال أنظمة جذور النباتات التي تعلقت في حبيبات الطين -- لذا ليس هناك أوساخ معنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more