| Cala-te! Fecha essa boca. Estou farto das tuas mentiras. | Open Subtitles | أغلق فمك و أصمت أيها اللعين لقد تعبت من أكاذيبك |
| Estou farta das tuas mentiras, das tuas desculpas, e do raio das tábuas dos mandamentos. | Open Subtitles | إخرج من هنا بحق الجحيم لقد فاض بى الكيل من أكاذيبك, و إعتذاراتك و ألواحك الخشبية اللعينة |
| Eu sempre vi através das tuas mentiras, mas desta vez, não tenho a certeza. | Open Subtitles | لطالما كشفت أكاذيبك لكن هذه المرة، لست واثقة |
| Ele jurou que não anda a dormir com outras, mas não acreditei nele por causa das tuas mentiras. | Open Subtitles | لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ |
| Vi além das tuas mentiras e vi um relance da tua verdadeira personalidade. | Open Subtitles | لا مثيل له لقد رأيتُ ما وراء أكاذيبكِ وأخذتُ لمحةٍ عن ماهيتكِ الحقيقية |
| Prefiro não dizer, visto que, esta minha decisão baseia-se na necessidade de me afastar de ti e das tuas mentiras. | Open Subtitles | أفضل ألا أن أقول جزء كبير مني يريد أن يفعل ذلك لأهرب منكِ ومن أكاذيبكِ |
| - Estou farto das tuas mentiras! | Open Subtitles | بول, أنا مريض ومتعب بسبب أكاذيبك |
| Vai-te lixar, Lorraine! Estou farto das tuas mentiras! | Open Subtitles | تبا لك , لورين سئمت من أكاذيبك اللعينه |
| Achas que vou derrubar esta cerca por causa das tuas mentiras? | Open Subtitles | هل تظنني سأوقف السياج بسبب أكاذيبك ؟ |
| Ainda estou a alimentar-me das tuas mentiras, Jacob Stone. | Open Subtitles | فما زلت أتغذَّى على أكاذيبك يا (جايكوب ستون). |
| Não quero ouvir uma das tuas mentiras estúpidas. | Open Subtitles | لا أريد سماع المزيد من أكاذيبك الغبية |
| Acho que já ouvimos o suficiente das tuas mentiras. | Open Subtitles | اعتقد أننا تشبعنا من أكاذيبك |
| Estou cansada das tuas mentiras. | Open Subtitles | أنا تعبت من أكاذيبك. |
| Prefiro não dizer, visto que, esta minha decisão baseia-se na necessidade de me afastar de ti e das tuas mentiras. | Open Subtitles | أفضل ألا أن أقول جزء كبير مني يريد أن يفعل ذلك لأهرب منكِ ومن أكاذيبكِ |