| Ando a pensar que quero sair de Berlim por uns tempos. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أريد أن الخروج من برلين لبعض الوقت. |
| Com um telegrama para o Coronel Schneider. Veio de Berlim e está... | Open Subtitles | مع برقية من الكولونيل شنايدر لقد اتى من برلين ليلتقي مع... |
| Minha esposa chegou esta manhã de Berlim. | Open Subtitles | لقد وصلت زوجتى من برلين في الصباح الباكر كيف حال برلين ؟ |
| Colaborou com a polícia de Berlim para acabar com a discriminação das pessoas LGBT e contratava-os para o Instituto. | TED | عمل مع دائرة الشرطة في برلين لإنهاء التمييز ضد الأشخاص المثليين. ووظفهم في المعهد. |
| Chegamos a 170 km do centro de Berlim sem queimar uma gota de combustível, transportados apenas pelas correntes dos ventos. | TED | كما نرى، أفضل يوم للعودة إلى برلين هنا حيث نسافر فقط مع الرياح هو خلال ستة أيام. ونصل إلى 170 كم من منتصف برلين |
| Fase dois: receberá um enviado secreto de Berlim. | Open Subtitles | المرحلة الثانية ، سيقابل وكيل العريف شحنة سرية من برلين |
| Amanhã, aproximadamente às 13:00, se tudo sair bem, receberemos de Berlim a contra-senha "valquiria". | Open Subtitles | غدا ، تقريبا الساعة 1300 اذا سار كل شئ على ما يرام فاٍننا سنتلقى من برلين الكلمة الرمزية فالكيرى |
| Espero uma chamada de Berlim. É urgente. Volto em seguida. | Open Subtitles | اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا |
| A viagem de Berlim foi muito cansativa. Gostaria de me refrescar. | Open Subtitles | رحلتي من برلين الي هنا كانت متعبة اريد ان استعيد نشاطي قليلا |
| Veio expressamente de Berlim para te deter. | Open Subtitles | هو سيَجيءُ بطول الطريق من برلين ليقف هنا |
| O Presidente do Tribunal do povo virá amanhã de Berlim. | Open Subtitles | رئيس "محكمة الشعب" سوف يأتي خصيصا لهذا من "برلين" |
| Sei que ela te mandou um microponto de Berlim. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين |
| Como sabem, tenho 23 hotéis de Berlim a Pequim. Mas não é segredo que este, o Sunny Vista Nothingham é o meu favorito. | Open Subtitles | كما تعلمون أنا أمتلك 23 فندقاً من برلين وصولاً لبكّين , وليس سراً أن صني فيستا نوتنغهام |
| Conhecido de Berlim a Banguecoque como o mais perigoso espião do mundo. | Open Subtitles | معروف من برلين لبانكوك. بالجاسوس الأخطر في العالم. |
| Entregaste um relatório de despesas de Berlim quando o escritório alemão diz que nunca chegaste. | Open Subtitles | لقد ظهرت في تقرير المصروفات. من برلين , حيث حيث يقول المكتب الألماني أنك لم تسجل نفسك. |
| Bom, adiante, o trabalho artístico chegou de Berlim. | Open Subtitles | حسناً, بكل الأحوال العمل الفني جاء من برلين |
| A minha família mudou-se de Berlim para cá quando eu tinha 7 anos. | Open Subtitles | اسرتي انتقلت إلى هنا من برلين عندما كنت في السابعة |
| Sim, os Serviços Secretos Polacos contrabandearam-na de Berlim. | Open Subtitles | نعم، المخابرات البولندية هربتها من برلين |
| Um protótipo foi desenvolvido numa localidade de Berlim. | Open Subtitles | نموذج أوّليّ كان مطوّرًا في مرفق في برلين |
| Cada hora que continuem a lutar, prolongarão o terrível sofrimento da população civil de Berlim... e dos nossos soldados feridos. | Open Subtitles | مع كل ساعة كنت مواصلة الكفاح , كنت إطالة أمد المعاناة الرهيبة السكان المدنيين في برلين... وجنودنا بجروح. |
| Obviamente, o Marechal Haig está prestes a fazer mais um esforço gigantesco para mover o seu armário das bebidas seis polegadas mais próximo de Berlim. | Open Subtitles | يبدو أن القائد الميداني هيج, على وشك أن يقوم بجهدٍ عملاق آخر وهو أن يحرك خزانة مشروباته ستة إنشاتٍ أقرب إلى برلين. |