"de coração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قلب
        
    • القلب
        
    • القلوب
        
    • قلبية
        
    • بالقلب
        
    • الفؤاد
        
    • بقلب
        
    • كأنك تعنيها
        
    • قلبٍ
        
    • من قلبي
        
    • بقلبي
        
    • القلبية
        
    • القلبِ
        
    • بقلبٍ
        
    Refere-se à caixa de jóias em forma de coração. Open Subtitles أنها تعنى صندوق مجوهراتها فهو على شكل قلب
    Quando fiz um transplante de coração, há seis meses atrás. Open Subtitles عندما أجري لي عملية نقل قلب. قبل ستّة شهور.
    Sargento, quanto tempo permite que um marido de coração partido... Open Subtitles أيها الرقيب كم المدة التى تعطيها لزوج مجروح القلب
    É engraçado porque cirurgia de coração aberto não é nada fácil. Open Subtitles إنه مضحك لأن عملية القلب المفتوح ليست سهله على الإطلاق
    Temos daquelas guloseimas em forma de coração com mensagens escritas? Open Subtitles ألدينا أياً من حلوى القلوب مع الرسائل الصغيرة عليها؟
    Vou ter um ataque de coração antes de ter o meu jacto. Open Subtitles سأصاب بنوبة قلبية قبل حتى أن أحصل على جهاز الطيران خاصتي
    Problemas de coração. Open Subtitles ماتت من حوالي سنة ونصف نوع من مرض بالقلب
    Uma paciente de transplante de coração a inalar cola? Open Subtitles فتاة بمنتصف العمر تعرضت لنقل قلب تستنشق غراء؟
    Ouviste falar desta operação de coração aberto com paciente acordado? Open Subtitles هل سمعت عن عملية قلب مفتوح بينما المريض مستيقظ؟
    Preciso de um transplante de coração. Tenho 6 meses de vida. Open Subtitles أحتاج إلى عملية زرع قلب بقي لدي ستة أشهر لأعيش
    Estabilizámo-lo com um balão intra-aórtico, mas tenho de fazer uma cirurgia de coração aberto para reparar a laceração. Open Subtitles وقد استقرت حالته بعد ضخ البالون, ولكن يجب أن أجري له جراحة قلب مفتوح لإصلاح التمزق
    É um pendente de coração da ourivesaria do centro comercial. Open Subtitles إنها قلادة قلب من صانع المجوهرات في المركز التجاري.
    Será que têm conhecimento do estado do doente do transplante de coração? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟
    Tinhas um pequeno espelho no teu cacifo, em formato de coração. Open Subtitles كان لديكِ تلك المرآة الصغيرة في خزانتكِ، شكلها مثل القلب..
    Isto não é monitor de coração da equipa de olheiros? Open Subtitles أليس هذا معدل قياس القلب من فريق المضمار ؟
    O caçador tem elegância, beleza e uma pureza de coração que não se encontra em mais lado nenhum. Open Subtitles الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر.
    São aqueles de coração valente para quem falhar não é uma opção. TED تلك القلوب الشجاعة التي حذفت الفشل من قاموسها
    Se faz isto em casa, dá um ataque de coração na mamãe. Open Subtitles حسنا إذا فعلتى ذلك فى المنزل فسوف تصيبين والدتك بنوبة قلبية
    Vou passar o resto da vida nesta loja, ter problemas de coração aos 50 e tornar-me outro "lembram-se dele?" Open Subtitles سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن... وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي... ، وأصبح مجرد ذكرى
    Prefiro tê-las com saudades de casa do que de coração partido. Open Subtitles إنّي أفضل أن يتعرضوا لحنين الوطن بدلاً من كسر الفؤاد.
    Mas aqueles que tinha tratava de coração aberto, e mãos largas. Open Subtitles لكن هؤلاء الأصدقاء الذين تملكهم كانت تعاملهم بقلب ويد مفتوحة.
    Eu não sabia como. Eu amo-te, eu amo-te, eu amo-te... Diz de coração. Open Subtitles لكني لم أعرف كيف قلها كأنك تعنيها
    Estou aqui hoje para fazer um transplante de coração. Open Subtitles أنا هنا للقيامِ بعمليّةِ زرعِ قلبٍ اليوم
    Deixe-me apenas garantir, que desejo de coração, que você tenha a mesma feliciade no casamento. Open Subtitles دعيني فقط أؤكد لك من قلبي امنياتي لك بزواج يساوي هذا هناءا.
    O meu filho pode não ser perfeito mas sei de coração que ele não é um ladrão. Open Subtitles ابني قد لا يكون مثالياً، لكن أعرف بقلبي أنه لا يسرق
    E a questão é: podemos nós, enquanto seres socio-económicos, evitar um ataque de coração? TED والسؤال هو : هل نستطيع ككائنات اقتصادية اجتماعية تجنب الذبحة القلبية ؟
    Isto é o verdadeiro Oeste e não é para os fracos de coração! Open Subtitles هذا هو الغربُ الحقيقيُ . ولَيسَ لضعف القلبِ.
    Temos de encontrar alguém à altura. Alguém de coração e mente nobres. Open Subtitles يتحتم علينا العثور على شخص مناسب يتمتّع بقلبٍ وعقل نبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more