O casamento foi uma forma de declarar o nosso amor mais como uma presença do que como uma ausência. | TED | كان الزواج طريقة لإعلان حبنا و الدلالة على وجوده |
...porque o nosso governo não tem o direito de declarar a lei marcial! | Open Subtitles | لأن حكومتنا ليس لها حق لإعلان الحكم العرفي |
Todo este tempo, a Lissa estava em conflito com ela própria por não ser capaz de declarar uma magia. | Open Subtitles | كل هذا الوقت، ليسا تم ضرب نفسها عن عدم تمكنه لإعلان السحر. |
- Está na hora de declarar guerra. - Não. | Open Subtitles | -إذن هذا هو الوقت المناسب لإعلان الحرب |
O governo está perto de declarar lei marcial nós não temos tempo para disputas. | Open Subtitles | ولكن ليس الآن اوشكت الحكومه ان تعلن عن التصريح الكبير وليس لدينا وقت لهذا |
O governo está perto de declarar lei marcial a todos nós, não temos tempo para disputas. | Open Subtitles | اوشكت الحكومه ان تعلن عن التصريح الكبير وليس لدينا وقت لهذا |
Enquanto Líder do Conselho, exerço o direito de declarar a Lei Marcial até acreditar que qualquer ameaça à nossa segurança, foi eliminada. | Open Subtitles | استخدمت حقّي كنائب لقائد المجلس ...لإعلان الأحكام العرفيّة حتّى أتيّقن مِنْ إزالة أيّ خطر يهدّد أمننا - أخبر (جانين) أنّنا حصلنا عليه - |