Tens de estar aqui dentro de dois dias e meio. | Open Subtitles | عليك العودة إلى هنا فى أقل من يومين ونصف |
Mas sem água, não vais sobreviver mais de dois dias lá fora. | Open Subtitles | و لكن بدون ماء فلن تعيش لأكثر من يومين في الخارج |
E receio que com a taxa que ele amadurece, ele pode reinar nesta Terra em menos de dois dias. | Open Subtitles | و أنا أخشى بالنسبة التي يكبر بها قد يكون بأمكانه الأستيلاء على الأرض في أقل من يومين |
Isto representa mais de dois dias do fluxo total das Quedas do Niágara no meio da cidade que, é claro, ficou paralisada. | TED | ويمثل هذا أكثر من يومين من التدفق الكامل من شلالات نياجرا في وسط المدينة، والتي تعطلت بالكامل بالطبع. |
As insónias tornaram-se insuportáveis e, ao fim de dois dias sem dormir, passei uma noite inteira no chão da casa de banho. | TED | الأرق لم يعد يُحتمل وبعد يومين من عدم النوم فعلياً، قضيت ليلة كاملة على أرضية حمام الطابق السفلي. |
Então preciso de dois dias seguidos de bom humor... um para convencê-lo a não fazer a prova hoje, e outro para ser aprovada. | Open Subtitles | اذا انا احتاج الى يومين على التوالي يكون فيها مزاجه معتدلاً يوم لكي اقنعه ان يسمح لي ان اختبر واليوم الاخر لكي انجح فيه |
O concurso acaba dentro de dois dias. | Open Subtitles | وفي يومين كل هذا سيكون منتهياً |
A "Maria Ninguém" foi encontrada às 03:50 de Segunda, há menos de dois dias. | Open Subtitles | ان جاين دو وجدت في الساعة 03: 50 الاثنين ، قبل يومان من الحادثة |
Se trabalhares menos de dois dias, avisa-me. | Open Subtitles | حسنا إذا كنت تعمل أقل من يومين فى الأسبوع فعليك أن تخبرنى |
Não deve demorar mais de dois dias de trabalho. Importam-se que comece? | Open Subtitles | ولن يأخذ أكثر من يومين هل تمانعون إن بدأت بالعمل؟ |
É um telegrama de dois dias atrás, do exército para o corregedor. | Open Subtitles | إنها برقية من يومين أُرسِلت من الجيش إلى النائب. |
Acho que ela não tem, mais de dois dias. | Open Subtitles | نعم ، لا أعتقد أنّه يمكن أن تكون أكبر من يومين |
Bem, a ausência de insetos indica menos de dois dias. | Open Subtitles | حسنا، غياب غزو الحشرات يشير إلى مدة أقل من يومين. |
Tenho menos de dois dias para ajudá-la a conformar-se com o que vai acontecer. | Open Subtitles | لدي أقل من يومين لمساعدتها في الحصول على السلام مع ما هو قادم |
Sim, não consigo passar mais de dois dias sem ele. | Open Subtitles | أجل ، لا يمكنني الذهاب لأكثر من يومين من دونه |
Se o Mike Enders for parâmetro, ela tem menos de dois dias. | Open Subtitles | لذا، إذا مايك اندرز أي إشارة، وقالت انها سوف يكون أقل من يومين نقاط. |
Tenho menos de dois dias de vida. Perdi os direitos do meu trabalho. | Open Subtitles | لدى أقل من يومين للعيش لقد فقدت الحق في حياتي العملية |
Não deverei atrasar-me mais de dois dias. | Open Subtitles | يفترض ألا أطيل أكثر من يومين ورائكم، ما يعني أنني بحاجة لمعرفة كل شيء |
Ela não está habituada a ver-me mais de dois dias seguidos. | Open Subtitles | ليست معتادة على رؤيتي أكثر من يومين متتاليين |
Um jornalista bom levava menos de dois dias para a fazer dizer tudo. | Open Subtitles | لن يستغرق صحفي مغمور أقل من يومين ليجعلها تتكلم |