| Não sei, vamos para o ponto de encontro e descobrir. | Open Subtitles | لا فكرة , دعينا نذهب إلى نقطة التجمع ونكتشف |
| Equipa "Cobra". Estamos debaixo de fogo aqui no ponto de encontro "Bravo". | Open Subtitles | فريق كوبرا نحن نتلقى اطلاق للنار هنا عند نقطة التجمع برافو |
| O ponto de encontro permite o desembarque. Nadei pelo rio, ontem. | Open Subtitles | نقطة الالتقاء هي "لاندابل" و انا سبحت اليها الليلة الماضيه |
| A Marinha não saberá do problema até não chegarmos ao ponto de encontro dentro de 6 horas. | Open Subtitles | يزداد الأمر سوءاً، فالبحريّة لن يعرفوا أننا مفقودين إلاّ عند وقت وصولنا إلى نقطة الإلتقاء |
| Quer que eu leve o resto da informação, todos os dados e encontrar-me com ele num ponto de encontro, em Shanghai. | Open Subtitles | يُريدُني ان اجَلْب بقيّة المعلوماتَ، كُلّ البيانات واقابلُه في الملتقى في شنغهاي. |
| Uma espécie de encontro. | Open Subtitles | كنوع من المواعيد الغرامية ــ لِمَ لا؟ |
| Ele vai de carro para o local de encontro, tem de ter pelo menos 16. | Open Subtitles | انه يقود نفسـه بـ نقطة الألتقاء اذا من الواضح انه يكون عمره 16 سنه على الاقل اليس كذلك ؟ |
| Kowalski, avisa os macacos para irem ter connosco ao ponto de encontro com o Super-avião. | Open Subtitles | أعط إشارة للقرود كي تقابلنا يا كواليسكي عند نقطة التلاقي بالطائرة الخارقة |
| Temos de estar no ponto de encontro daqui a 7 horas, ou perdemos o transporte. | Open Subtitles | يجب ان نكون في نقطة التجمع في غضون سبع ساعات والا اذا نفقد المساعدة |
| Mais ninguém conseguiu chegar aqui, ao ponto de encontro? Não. | Open Subtitles | الا يوجد احد فعلها ايضا وعاد الي مكان التجمع ؟ |
| Temos que dizer à frota para irem para o ponto de encontro imediatamente. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخبر الأسطول بالقفز إلى نقطة التجمع حالاً. |
| Eu fico com o terceiro. Ponto de encontro no vosso cruzamento. | Open Subtitles | سآخذ الثالث, نقطة التجمع الحقيقية عند التقاطع معك |
| Pensei que me tinhas dito que ela me seguiria ao ponto de encontro. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ قلتَ لي, أنها قد تتعقبني قُرب نقطة التجمع |
| 06, prossiga 06 está no ponto de encontro e aguardando | Open Subtitles | اسمعك يا 06 انا عند نقطة الالتقاء ومستعد |
| Skyhook, estamos a ser perseguidos. Não vamos chegar ao ponto de encontro. | Open Subtitles | نحن مطاردين,لن نستطيع الوصول الى نقطه الالتقاء |
| Se eu não estiver no ponto de encontro daqui a meia hora como planeado, sabem o que têm a fazer. | Open Subtitles | اذهبي لنقطة الالتقاء ان لم اصل في خلال نصف ساعة اكملوا الخطة وستعرفى مايجب عليك |
| Quando passarem o escudo de energia... dirijam-se para o ponto de encontro. | Open Subtitles | عندماتعبروندرعالطاقة, اذهبوا مباشرة إلى نقطة الإلتقاء |
| É aqui o ponto de encontro oficial para as forças da invasão. | Open Subtitles | هذه هي نقطة الإلتقاء الرسمية لقوات الغزو |
| Fizeste a tua parte. Fica aqui. Vejo-te no ponto de encontro. | Open Subtitles | دورك إنتهى , إبقي خلفنا و سنقابلك بنقطة الإلتقاء |
| Retirem para o 2º ponto de encontro. Data da ordem: 09:00 horas | Open Subtitles | تراجع إلى نقطة الملتقى الثانية تاريخ الأمر 9: |
| Um primeiro encontro, daquele site em que você escolhe o tipo de encontro que quer ter, então conhece a pessoa, e vai ao encontro. | Open Subtitles | موعد أول، هناك موقع الكتروني ... حيث يمكن أي نوع من المواعيد ترغب في الذهاب بها ثم تقابل الشخص وتذهب للموعد |
| Entretanto, vão apressar-se a ir para o ponto de encontro. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سوف يتجمعون بمكان الألتقاء |
| - T.E.C. para o ponto de encontro. | Open Subtitles | كم بقي لدينا كي نصل إلى نقطة التلاقي ؟ |
| Só preciso de ver o que se passa. Voltem para o ponto de encontro. | Open Subtitles | احتجت فقط لرؤيته، اذهبوا لنقطة التجمُّع. |
| Afastamo-nos do ponto de encontro. | Open Subtitles | لقد وضعنا أنفسنا فى مكان خارج نقطه الالتقاط0 |
| É o nosso ponto de encontro. | Open Subtitles | ذلك هو ملتقانا |