"de estudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أدرس
        
    • من الدراسة
        
    • في دراسة
        
    • أن تدرس
        
    • ان ادرس
        
    • أَن تدرس
        
    • أن ندرس
        
    • أن اذاكر
        
    • تدرسي
        
    • بحاجة لدراسة
        
    • بحاجة للمذاكرة
        
    • على أن أذاكر
        
    E agora, se me dão licença, tenho de estudar. Open Subtitles والآن، إن لم تمانعا، أرغب في أن أدرس.
    Vou ter um teste muito difícil para o qual tenho de estudar... Ouve, Sam. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب للعمل اليوم عندي امتحان مهم وعلي أن أدرس
    Num estudo, disseram-nos que, se tivessem falhado no teste, da próxima vez provavelmente fariam batota em vez de estudar mais. TED في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار.
    Até o meu prazer secreto de estudar os pintores Italianos foi infetado pela política, TED حتي سعادتي السرية في دراسة الرسامين الإيطاليين قد أصيبت بالسياسية أيضًا.
    Até para a semana, David. Não te esqueças de estudar. Open Subtitles أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس
    Preciso de estudar as diferenças entre dois espécimes vindos ao mundo com o mesmo material genético. Open Subtitles اريد ان ادرس الفرق بين مثالين ولدا بنفس الصفات الجينية
    Eu tenho que estudar política e guerra... para que os meus filhos... venham a ter liberdade de estudar matemática e filosofia. Open Subtitles لا , أريد أن أدرس السياسية . والحرب فأبنائي لديهم الحرية
    Hoje tenho um exame e estive a brincar contigo em vez de estudar. Open Subtitles لدي إختبار اليوم وكنت ألعب معك بدلا من أن أدرس
    Eu tinha de estudar para um exame, por isso desliguei. Open Subtitles وكانَ عليَّ أن أدرس للامتحان لذا... فقد، أغلقتُ السمّاعة
    Fixe. Podes ficar com ele. Preciso de estudar para as provas. Open Subtitles عظيم، يمكنك أن تستعيده لأن علي أن أدرس لأختبارات نصف الترم
    Sim, mas hoje tenho de estudar com o Randy. Open Subtitles حسنا , صحيح لكن كان ينبغي أن أدرس مع راندي اليوم
    Foi um prazer conhecer-te, e ao que quer que isso seja, mas se não te importas, tenho de estudar os meus sustos. Open Subtitles اسمع، كان من السار لقاؤك، أو أيًا كان، لكن إن لم تُمانع عليَ أن أدرس التخويف.
    Preste atenção, Tokyo U, você é de um clã distinto, e acabou de voltar de estudar na América ... Open Subtitles ،أنت طالب في جامعة طوكيو، تنحدر من عرق نبيل وقد عدت لتوِّك من الدراسة في أمريكا ..
    Bem, se te cansares de estudar acho que posso fazer com que o meu velho te adopte. Open Subtitles حسناً، إذا تعبت من الدراسة.. أخبرنى و سوف أجعلك تجتاز بواسطة والدى
    Estou farta de estudar, tira a piada toda à magia. Open Subtitles لقد سئمت من الدراسة إنها تضيع متعة السحر
    Uma das melhores formas de estudar uma coisa sem a contaminar, é ter um intermediário. TED وأحد أفضل الطرق في دراسة الأشياء بدون تلويثها هي استخدام وسيط.
    Mas vais ter de estudar para que isto não volte a acontecer. Open Subtitles لكن سيتوجب أن تدرس بجد لكي لا يحدث هذا ثانية.
    - Por isso é que tenho de estudar na biblioteca. Open Subtitles لهذا السبب انا يجب ان ادرس بالمكتبه
    Sabe quanto tem de estudar sobre o corpo humano para esfaquear repetidamente e não morrer? Open Subtitles أتعرف كم يجب أَن تدرس جسم الإنسان لتطعن نفسك مرارا وتكرارا، ولا تموت؟
    Nós não jogamos, somos gente séria, temos de estudar. Open Subtitles إننا أشخاص لا نحب اللهو نريد أن ندرس
    Não, tenho de estudar. Tenho o teste aptidão de manhã. Open Subtitles لا يجب أن اذاكر لدي أختبار غداً صباحاً
    Estás assim tão ocupada em ser capitã da claque, que te esqueceste de estudar as palavras, Lissa? Open Subtitles هل أنتي مشغولة جداً بقيادة فريق التشجيع فلم تدرسي كلمات إختبار القبول يا (ليسا)؟
    Tu precisas de estudar porque eu vou-te chacinar que nem uma vaca sagrada. Open Subtitles بل أنت بحاجة لدراسة. لأني سوف أذبحك مثلما أذبح البقرة الخائفة.
    O Tom Scavo teve de estudar, pediu-me que o substituísse. Open Subtitles كان "توم سكافو" بحاجة للمذاكرة ! وطلب مني أن أحلّ محلّه
    Oh, tenho de estudar para o meu estúpido teste de colocação. Open Subtitles على أن أذاكر من أجل إختباراتى القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more