E agora, se me dão licença, tenho de estudar. | Open Subtitles | والآن، إن لم تمانعا، أرغب في أن أدرس. |
Vou ter um teste muito difícil para o qual tenho de estudar... Ouve, Sam. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب للعمل اليوم عندي امتحان مهم وعلي أن أدرس |
Num estudo, disseram-nos que, se tivessem falhado no teste, da próxima vez provavelmente fariam batota em vez de estudar mais. | TED | في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار. |
Até o meu prazer secreto de estudar os pintores Italianos foi infetado pela política, | TED | حتي سعادتي السرية في دراسة الرسامين الإيطاليين قد أصيبت بالسياسية أيضًا. |
Até para a semana, David. Não te esqueças de estudar. | Open Subtitles | أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس |
Preciso de estudar as diferenças entre dois espécimes vindos ao mundo com o mesmo material genético. | Open Subtitles | اريد ان ادرس الفرق بين مثالين ولدا بنفس الصفات الجينية |
Eu tenho que estudar política e guerra... para que os meus filhos... venham a ter liberdade de estudar matemática e filosofia. | Open Subtitles | لا , أريد أن أدرس السياسية . والحرب فأبنائي لديهم الحرية |
Hoje tenho um exame e estive a brincar contigo em vez de estudar. | Open Subtitles | لدي إختبار اليوم وكنت ألعب معك بدلا من أن أدرس |
Eu tinha de estudar para um exame, por isso desliguei. | Open Subtitles | وكانَ عليَّ أن أدرس للامتحان لذا... فقد، أغلقتُ السمّاعة |
Fixe. Podes ficar com ele. Preciso de estudar para as provas. | Open Subtitles | عظيم، يمكنك أن تستعيده لأن علي أن أدرس لأختبارات نصف الترم |
Sim, mas hoje tenho de estudar com o Randy. | Open Subtitles | حسنا , صحيح لكن كان ينبغي أن أدرس مع راندي اليوم |
Foi um prazer conhecer-te, e ao que quer que isso seja, mas se não te importas, tenho de estudar os meus sustos. | Open Subtitles | اسمع، كان من السار لقاؤك، أو أيًا كان، لكن إن لم تُمانع عليَ أن أدرس التخويف. |
Preste atenção, Tokyo U, você é de um clã distinto, e acabou de voltar de estudar na América ... | Open Subtitles | ،أنت طالب في جامعة طوكيو، تنحدر من عرق نبيل وقد عدت لتوِّك من الدراسة في أمريكا .. |
Bem, se te cansares de estudar acho que posso fazer com que o meu velho te adopte. | Open Subtitles | حسناً، إذا تعبت من الدراسة.. أخبرنى و سوف أجعلك تجتاز بواسطة والدى |
Estou farta de estudar, tira a piada toda à magia. | Open Subtitles | لقد سئمت من الدراسة إنها تضيع متعة السحر |
Uma das melhores formas de estudar uma coisa sem a contaminar, é ter um intermediário. | TED | وأحد أفضل الطرق في دراسة الأشياء بدون تلويثها هي استخدام وسيط. |
Mas vais ter de estudar para que isto não volte a acontecer. | Open Subtitles | لكن سيتوجب أن تدرس بجد لكي لا يحدث هذا ثانية. |
- Por isso é que tenho de estudar na biblioteca. | Open Subtitles | لهذا السبب انا يجب ان ادرس بالمكتبه |
Sabe quanto tem de estudar sobre o corpo humano para esfaquear repetidamente e não morrer? | Open Subtitles | أتعرف كم يجب أَن تدرس جسم الإنسان لتطعن نفسك مرارا وتكرارا، ولا تموت؟ |
Nós não jogamos, somos gente séria, temos de estudar. | Open Subtitles | إننا أشخاص لا نحب اللهو نريد أن ندرس |
Não, tenho de estudar. Tenho o teste aptidão de manhã. | Open Subtitles | لا يجب أن اذاكر لدي أختبار غداً صباحاً |
Estás assim tão ocupada em ser capitã da claque, que te esqueceste de estudar as palavras, Lissa? | Open Subtitles | هل أنتي مشغولة جداً بقيادة فريق التشجيع فلم تدرسي كلمات إختبار القبول يا (ليسا)؟ |
Tu precisas de estudar porque eu vou-te chacinar que nem uma vaca sagrada. | Open Subtitles | بل أنت بحاجة لدراسة. لأني سوف أذبحك مثلما أذبح البقرة الخائفة. |
O Tom Scavo teve de estudar, pediu-me que o substituísse. | Open Subtitles | كان "توم سكافو" بحاجة للمذاكرة ! وطلب مني أن أحلّ محلّه |
Oh, tenho de estudar para o meu estúpido teste de colocação. | Open Subtitles | على أن أذاكر من أجل إختباراتى القادمة |