"de largar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تترك
        
    • أنْ تفلتي
        
    Tens de largar um deles se quiseres outra punheta. Open Subtitles يجب أن تترك إحداها إذا كنت تريد أعمال يدوية
    Veja se tem uma mão bem segura -antes de largar a outra. -Seja o que for que fizer, eu também farei. Open Subtitles أحرص على إنّك متمسك بالدعامة جيداً قبل أن تترك الآخرى ـ سأفعل مثلما تفعل أنت.
    Precisam de largar este caso, esquece o meu nome, e deixar isto. Open Subtitles عليك أن تترك تلك القضيّة , و تنسى إسمي و تبتعد عنها
    Não chego mais longe e não podes ficar aí. Tens de largar. Open Subtitles لا أستطيع الوصول أبعد مِنْ هذا و لا تستطيعين البقاء هناك، عليكِ أنْ تفلتي
    Tens de largar. Prometo que te apanho. Open Subtitles عليكِ أنْ تفلتي سألتقطك، أعدك
    O que é demais é moléstia. - Sim. Tens de largar este caso estúpido e sem saída, antes que morram os dois. Open Subtitles قلت لكى يكفى يجب أن تترك هذه القضية السخيفة
    Precisas é de largar esta cabra clarinha. Open Subtitles ما عليك فعله هو أن تترك هذه الساقطة
    - Tem de largar o botão. - Filho da m... Open Subtitles سيدي ، يجب أن تترك الزر - .. تباً -
    Tens de largar a mala, porque não vais a lado nenhum. Open Subtitles الآن يا (كلارك)، يجب أن تترك حقيبتك لأنك لن تذهب إلى أي مكان
    Tem de largar essa pedra, senhor. Open Subtitles عليك أن تترك ذلك، سيدي
    - Tens de largar aquela tipa! Open Subtitles -أنظر، عليك أن تترك تلك السيدة
    Galen, tens de largar isto. Open Subtitles . جالين) , يجب أن تترك الأمر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more