"de metros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قدم
        
    • الياردات
        
    • الأقدام
        
    Vasculhar cegamente um edifício de 2 milhões de metros também é. Open Subtitles وكذلك البحث على عماها في مبنى بحجم مليونين قدم مربع.
    Por fim, fica cor de alfazema e, após umas centenas de metros, fica negra como breu. TED ومن ثم يكون ليلكي غامق ومن ثم, بعد بضع ألف قدم, يكون أسود قاتم
    Está a mudar a uma velocidade de um milhão de metros cúbicos por hora. Open Subtitles إنه يتغير بمعدل مليون قدم مكعب في الساعة
    O ribeiro ao lado corre durante umas centenas de metros e acaba numa pequena lagoa. TED التيار الذي بجانبه يسير لبضعة مئات من الياردات وينتهي في بركة صغيرة.
    Existe uma área a algumas centenas de metros depois do portão sudeste, no limite da propriedade. Open Subtitles هناك منطقة على بعد مئات الياردات خارج البوابة الجنوبية الغربية إنها من الجهة البعيدة من هنا
    A radioactividade não penetraria numa mina a milhares de metros. Open Subtitles النشاط الإشعائى لن يخترق منجم على عمق الآف الأقدام
    Até onde a vista alcança, com centenas de metros de profundidade. Open Subtitles على إمتداد نظرك عمقها المئات من الأقدام المئات من الأقدام
    Devemos estar por baixo de metros de neve. Open Subtitles لا بد أننا مدفونين تحت ألف قدم من الجليد.
    Tenho 8 milhões e meio de metros quadrados só em Irvine. Open Subtitles لدى ثمانيه ونصف مليون قدم مربع فى إرفين وحدها
    Aqueles ramos estão a uns metros de nós. - Parece mais uma dúzia de metros. Open Subtitles يجب ان نقفز على تلك الفروع بضعة اقدام لاسفل حوالى 20 قدم
    - É só que que há centenas de outros desportos... que não envolvem quedas a centenas de metros para a tua morte. Open Subtitles أنه فقط أن هناك ألف رياضة أخرى 0000 لا تتضمن السقوط مائة قدم لموتك
    No entanto, a noticia, é muito melhor para os passageiros da primeira classe em que a cabine e o cockpit se separaram do resto do avião durante o impacto e arrastaram durante varias centenas de metros parando a poucos metros do portão Open Subtitles كالحجرة وقُمرة القيادة إبتعدَ أثناء تأثيرِ ومَرَّ مِئاتَ على بعد ياردات الإيقاف بشكل حرفي 25 قدم مِنْ البابِ
    Sim, mas a prisão não é a milhares de metros acima de nós? Open Subtitles والآن، أليس السجن يعلو بإرتفاع ألف قدم مِن هُنا؟
    E como o mundo iria estar em chamas numa, estás a ver, parede de chamas centenas de metros acima de nós. Open Subtitles وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم
    Existe uma área, a algumas centenas de metros, depois do portão sudeste, nos limites da propriedade. Open Subtitles هناك منطقة تبعد مئات الياردات عن البوابة الجنوبية الغربية من الجهة الأخرى وبعيدة عن البيت الرئيسي
    Ainda há centenas de metros dessas coisas lá em baixo. Open Subtitles كان سيكلفهم الكثير هناك آلاف الياردات من هذا الشيء بالأسفل
    Acho que � para a�... umas centenas de metros, e estaremos l�. Open Subtitles اعتقد انها بعضاً من مئات الياردات وسوف نصل هناك
    São deslumbrantes na sua complexidade, delicadas na sua estrutura e, ainda assim, bastante fortes para segurar uma ave a centenas de metros no ar. TED هو رائع في تعقيده، حساس في بنائه، وعلى الرغم من ذلك قوي بما فيه الكفاية لحمل طائر على ارتفاع آلاف الأقدام في الهواء.
    Explorara as opções, incluindo dezenas de metros da escarpa dos dois lados. TED كنت قد استكشفت كل خيار، بما في ذلك مئات الأقدام من الجدار على الجانبين.
    São montanhas, com centenas de metros de altura. Algumas atingem vários quilómetros e chegam à superfície, criando ilhas como o Havai. TED وهناك جبال كبيرة، علوها آلالاف الأقدام، وبعض منها تعلو عشرات الآلاف من الأقدام وتبرز عبر السطح، خالقة جزر مثل هاواي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more