| Se quizeres ir para casa, tens de nos dizer como. | Open Subtitles | لذا إن وددت العودة لبيتك، سيتحتّم أن تخبرنا كيف. |
| O que significa que tens de nos dizer onde ele está. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنك تحتاج إلى أن تخبرنا أين هو. |
| Só tens de nos dizer quando vai ser. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله , أن تخبرنا من سيقوم بضربته |
| Kimberly, o que viste? olha para mim, tens de nos dizer! | Open Subtitles | عليك أن تخبرينا ماذا رأيتي كمبرلي أنظري إلي.. |
| Arranjou cidadãos que queriam matar o homem que a assaltou, e contudo... esqueceu-se de nos dizer que alguém disparou contra ele. | Open Subtitles | لديك مواطنين يريدون قتل الرجل الذي أعتدى عليك ومع ذلك نسيت أن تخبرينا بأن أحد صوب عليه النار |
| Senhor, estamos a falar de material nuclear. Se sabe de algo, tem de nos dizer. | Open Subtitles | سيدي إننا نتحدث عن أسلحة نووية إن كنت تعلم شيئاً، عليك أخبارنا |
| Nós gostaríamos de o ajudar, mas precisa de nos dizer algo mais. | Open Subtitles | سيادة العقيد، نود مساعدتك ولكن عليك أن تخبرنا بمعلومات مفيدة. |
| Dr. Gordon, é capaz de nos dizer onde esteve ontem á noite? | Open Subtitles | دكتور جوردن،هل تقبل أن تخبرنا أين كنت اليلة الفائتة؟ |
| Tem de nos dizer tudo o que sabe sobre o demónio agora. | Open Subtitles | عليك أن تخبرنا كل شيء تعرفهعنالمشعوذالآن. |
| Podemos resolver isto, mas tens de nos dizer onde é que ela está. | Open Subtitles | الآن, أناوهويمكنناتصحيح الوضع , لكن عليك أن تخبرنا عن مكانها |
| Só precisas de nos dizer, porque outra pessoa ficou magoada nesse dia, e acho que tu sabes quem foi. | Open Subtitles | عليك فقط أن تخبرنا لأن شخصاً آخر تأذى في ذلك اليوم وأظن بأنك تعرف من كان |
| Mas tem de nos dizer, qual é a pior coisa que alguém possa estar a tentar esconder nesta obra? | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تخبرنا, عن أسوأ شيء يُمكن أن يودّ إخفائه شخصٌ بهذا المكان؟ |
| O coágulo é mau sinal. Tem mesmo de nos dizer onde ele esteve. | Open Subtitles | الجلطة مؤشر سيء للغاية نريدك فعلاً أن تخبرنا أين كان |
| Conheço um vendedor de peças usadas em Paris, é um verdadeiro patife, mas é o único carro no mundo capaz de nos dizer de quem é este motor. | Open Subtitles | أعرف مكان في باريس يبيع مثل هذه القطع إنه السيارة الوحيدة في العالم التي يمكنها أن تخبرنا محرك من هذا ؟ |
| Se o Vicent anda a vender armas ilegais tem de nos dizer onde estão. | Open Subtitles | اذا كانت فنسنت يبيع مسدسات غير قانونية يجب أن تخبرنا أين تلك المسدسات |
| Só tem de nos dizer o que correu mal, o que temos de fazer de diferente. | Open Subtitles | انت فقط تحتاج أن تخبرنا ما الذى حدث بشكل خاطىء |
| Sara, precisa de nos dizer a verdade sobre o que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | سارة يجب أن تخبرينا الحقيقة عن ما حصل تلك الليلة |
| Mas, precisas de nos dizer o que aconteceu com o abridor de cartas. Eu roubei-o. | Open Subtitles | لكنّكِ، يجب أن تخبرينا . مالّذي حدث مع فاتحة الرسائل |
| Precisa de nos dizer aquilo que aconteceu entre si e a vítima ontem à noite. | Open Subtitles | عليك أن تخبرينا ماحدث بينك وبين الضحية هنا الليلة الماضية |
| Importa-se de nos dizer o que aconteceu antes dele desaparecer? | Open Subtitles | هل تمنعينا أخبارنا ما حدث قبل أن يختفي؟ |
| Se tiveres alguma ideia de quem possa ser, tens de nos dizer. | Open Subtitles | لا نعرف ذلك لحد الآن إذا لديّك أيّ أفكار لشخص ما من قد يكون أو أي واحد، عليك أن تُعلمنا |