Um lar que ficaria isolado das ameaças de outros mundos. | Open Subtitles | وطن يكون بمَعْزلٍ عن تهديدات العوالم الأخرى. |
Aposto que há uma data de outros mundos ali em baixo. | Open Subtitles | لا شك أنه يوجد الكثير من العوالم الأخرى هناك |
Existe algo profundamente comovente ao ver-nos a nós próprio de longe, e captar uma vista do nosso pequeno planeta de oceanos azuis nos céus de outros mundos. | TED | هناك شئ ما مؤثر للغاية في رؤيتنا لأنفسنا من بعيد, وأن نستطيع رؤية كوكبنا الصغير ذو المحيطات الزرقاء من سماوات العوالم الأخرى. |
Prue, estamos prestes a ter problemas de outros mundos. | Open Subtitles | برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى |
E a sua tecnologia, trazida de outros mundos, está nas mãos erradas. | Open Subtitles | والتكنولوجيا الخاصة بهم القادمة من عوالم أخرى تقع بالأيدي الخاطئة |
Já matei coisas de outros mundos. | Open Subtitles | قتلت مخلوقات من عوالم أخرى من قبل |
Não precisamos de outros mundos. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج تلك العوالم الأخرى |
Dentro destes cristais... está toda a literatura e factos científicos de dúzias... de outros mundos, abrangendo as 28 galáxias conhecidas. | Open Subtitles | و دمجها بالكريستالات من قبلك هل التراكم الكلى لكل أنواع الأدب والحقائق العلمية من مئات العوالم الأخرى تمتد خلال الـ 28 مجرة المعروفة |
Dentro destes cristais está toda a literatura e factos científicos de dúzias de outros mundos, abrangendo as 28 galáxias conhecidas. | Open Subtitles | إن البلورات التي أمامك تحمل حزم من المعلومات الهائلة عن الكون وحقائق علمية عن عشرات العوالم الأخرى المحيطة بالمدارات الـ 28 المعروفة |