| Eu tenho de proteger o meu filho e falar contigo não o ajuda em nada. | Open Subtitles | علي أن أحمي إبني الآن و التحدث معك لن يكون مفيداً |
| Tenho de proteger a minha privacidade, e a minha família, a todo o custo. | Open Subtitles | يجب أن أحمي أسرتي وعائلتي بكل ما أستطيع حسنا .. |
| Você e seus homens, são encarregados de proteger nosso comboio. | Open Subtitles | انت ورجالك يا سيدى مسؤولون عن حماية السارية |
| Quem é que pensava que eu era a ponto de achar que se tinha de proteger? | Open Subtitles | الذي إعتقدت بأنّني كنت بأنّك إعتقدت أنت كان لا بدّ أن تحمي نفسك؟ |
| Alguém tem de proteger os pequenos negócios. E eu sou esse homem. | Open Subtitles | يجب على شخص أن يحمي الأعمال الصغيرة من الشركات الكبيرة، وأنا هو هذا الشخص |
| Pensamos que temos de proteger da verdade, aqueles que amamos, mas a verdade não é o veneno, é a cura. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه يجب أن نحمى الأشخاص الذين نحبهم من الحقيقه ولكن الحقيقه ليست هى السم |
| Temos de proteger o quadro, sem impedir o Dr.. | Open Subtitles | علينا أن نحمي الصورة بدون أن نعيق طريق الدكتور |
| Aquele momento em que você deixou de proteger o seu país e o traiu. | Open Subtitles | اللحظه التي تحولت بها من حماية بلدك إلى خيانته. |
| E ser capaz de proteger isso é um dom fantástico. | Open Subtitles | وأن تكون قادراً على حماية ذلك، إنها لهبة عظيمة. |
| Trouxe estes agentes de volta... por causa da sua repetida incapacidade de proteger esta organização de exames indesejáveis. | Open Subtitles | لقد أعدت هذان العميلان نتيجة لعدم قدرتهما المتكررة في حماية هذه المنظمة من التحقيق الغير مرغوب |
| Eu tenho de proteger estas raparigas. É o meu trabalho. | Open Subtitles | يجب علي ان احمي أولئك البنات هذهِ وظيفتي |
| E eu é que tenho de proteger esta mulher? | Open Subtitles | ويجب عليّ أن أحمي هذه الفتاة بنفسي ؟ |
| Não tenho alternativa. Tenho de proteger todos os que conseguir. | Open Subtitles | ليس لدي خيار، يجب أن أحمي هؤلاء الذين لديهم الفرصة |
| Temos de proteger a natureza... e cuidar dos animais que nela vivem. | Open Subtitles | فنحن مسئولين عن حماية البيئة وأن نهتم بالكائنات التى تسكنها |
| É um engenheiro encarregado de proteger a infra-estrutura. | Open Subtitles | أحد كبار المهندسين المسؤولين عن حماية البنية التحتية الحساسة الاَن، أخبرني ما الذي نتعامل معه |
| mas tem de proteger a Malena Scordia da má-língua da cidade. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تحمي مالينا سكورديا من هذه المدينة |
| Até isto ficar esclarecido, tem de proteger as provas. | Open Subtitles | اسمعي، حتى يتجلى الأمر فعليكِ أن تحمي ذلك الدليل |
| Há por aí monstros, o Batman tem de proteger os inocentes. | Open Subtitles | يوجد وحوش هناك والرجل الوطواط يجب أن يحمي الأبرياء |
| Temos de proteger Sebastian. | Open Subtitles | يجب أن نحمى سيباستيان |
| E não se enganem, senhores, temos o dever de proteger esta cidade. | Open Subtitles | دون أية أخطاء يا سادة واجبنا أن نحمي هذه البلدة |
| Como parte de proteger a sua identidade, a sua equipa teve que enterrá-la. | Open Subtitles | كجزء من حماية هويتك، فريقك توجب عليه دفنك |
| Não vou fazer-me de cega, mas tenho de proteger o meu filho. | Open Subtitles | ، أنا لن أغضّ الطرف . لكنني بحاجة لحماية إبني |
| Disse que não tinha escolha e que tinha de proteger os filhos. | Open Subtitles | قالت انها لا تملك خيارا وتحتم عليها فعل ذلك لحمايه اطفالها |
| Mas situações podem acontecer, situações em que percebes que a única maneira de proteger uma pessoa é matar outro. | Open Subtitles | لكن مواقف مثل هذه تأتى مواقف تدرك فيها أنه لكى تحمى شخصاً يجب عليك قتل شخصاً آخر |