| O registro de provas tem mais de 10 mil páginas... e os argumentos finais dos advogados foram concluídos. | Open Subtitles | وبلغت وثائق الأدلة أمامها أكثر من 10 آلاف صفحة وتم الاستماع للحجج والبراهين النهائية من الدفاع |
| Isto tem de seguir já para o departamento de provas. | Open Subtitles | أريد أن تسلم هذا لقسم الأدلة بأسرع ما يمكن |
| O comité dos donos precisa de provas de que temos o local assegurado, ou não aprova a mudança. | Open Subtitles | تريد هيئة المالكين دليلاً على شرائنا الموقع قبل نهاية الأسبوع وإلا لن يوافقوا على عملية الانتقال |
| Usurpador de provas. Tens muito sangue com que te preocupar. | Open Subtitles | ،يا محتكر الأدلّة لديكَ دلاء من الدمّ لتهتمّ بها |
| A caixa-forte está cheia de provas. Quem sabe onde nos poderá levar? | Open Subtitles | هذا القبو مليء بالأدلة من يعلم منا كم سيستغرق كشفها؟ |
| William Spkal foi considerado culpado da destruição de provas. | Open Subtitles | بعد التحقيق ويليام سوكال أتوجد مذنبآ لتدمير الأدلة |
| mas o júri achou que havia falta de provas. | Open Subtitles | لكن المحلفين رأوا أن هناك قصور في الأدلة |
| Tira aquela faca do cofre de provas e coloca-a numa bolsa. | Open Subtitles | ستأخذ تلك السكين من خزانة الأدلة وتضعها في حقيبة مقفلة |
| Também podia ter dito que encontrámos um cadáver de provas. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أقول اننا وجدنا جثة من الأدلة |
| E acumulam-nas no armário de provas, a ganhar pó? | Open Subtitles | وتتركوها تتراكم في خزانة حفظ الأدلة تجمع الغبار؟ |
| Mas o dinheiro está na sala de provas da polícia. | Open Subtitles | نعم, لكن المال علي الرف بغرفة الأدلة بقسم الشرطة |
| Vais precisar de provas à prova de bala, e não as tens. | Open Subtitles | من صحافي مثير للشبهة ،ستحتاجين دليلاً مضاداً للرصاص وأنت لا تملكينه |
| Isso tudo é muito nobre, mas precisamos de provas. | Open Subtitles | حسناً، هذا كله كلام جيد ولكننا نريد دليلاً |
| Não quero passar o turno no Controlo de provas. | Open Subtitles | أما أنا ، فلا أريد قضاء النوبة في قسم الأدلّة |
| Devia prendê-lo por adulteração de provas. | Open Subtitles | ليست مشكلة؟ يجب علي أعتقالك لتلاعبك بالأدلة |
| Preciso de provas de que há software da Knox Tech. no sistema da Red Star. | Open Subtitles | أريد دليلا لوجود برنامج نوكس للتقنيات فى نظام ريد ستار |
| O Hodgins e uma equipa forense estão lá, à procura de provas. | Open Subtitles | هودجينز و الفريق الجنائي هناك، يبحثون عن أدلة. |
| Não faz mal, tínhamos uma cópia para além daquela da sala de provas. | Open Subtitles | ليست مشكله لدينا نسخه ابقيناه منفصل من دليل الخزنه |
| Temos uma data de provas que não fazem sentido. | Open Subtitles | لدينا مجموعه من الأدله الماديه الغير مفهومه |
| Preciso de provas fortes que apoiem a história de violação da Laura Manion. | Open Subtitles | اريد ادلة قوية لمساندة قصّةِ اغتصاب لورا مانيون. |
| Seguiu as regras para o transporte de provas até ao laboratório? | Open Subtitles | تَليتَ الإجراءات الإدارية نقل هذا الدليلِ عُدْ إلى المختبرَ؟ |
| Já está a caminho da sala de provas. | Open Subtitles | ومن يبالي؟ كلّ شيء في طريقه لخزانة الأحراز الآن. |
| Estou à procura de provas para deixar no próximo homicídio. | Open Subtitles | أبحث عن دليل أخلفه في ساحة الجريمة التالية |
| O Bauer ainda anda à procura de provas de que a gravação foi forjada? | Open Subtitles | هل تعرف بأن باور لا يزال يبحث عن الدليل الذي يثبت تزييف تسجيل قبرص |
| Precisaremos de provas das mortes. | Open Subtitles | أجل، وهذا يعني أن علينا الحصول على أدلة على جرائمهما. |
| A cada ano que passa, esta falta de observações, esta falta de provas para qualquer atividade extraterrestre torna-se mais intrigante porque devíamos vê-los, não é? | TED | ومع مرور كل عام، فأمر عدم وجود أي ملاحظة، والافتقار للدليل على وجود نشاط فضائي يجعل الأمر أكثر حيرةً لأنه يجب أن نراهم، أليس كذلك؟ |