"de te ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أراك
        
    • لرؤيتك
        
    • برؤيتك
        
    • أن أراكِ
        
    • برؤيتكِ
        
    • أن تراك
        
    • في رؤيتك
        
    • أن يراك
        
    • من رؤيتك
        
    • مشاهدتك
        
    • رؤيتكَ
        
    • لرُؤيتك
        
    • برؤيتكَ
        
    • أن أراكَ
        
    • ان أراك
        
    Era impossível. Tinha de te ver. Isto não me saía da cabeça. Open Subtitles لم يكن ليجدي هذا ، كان يجب أن أراك عقلي يختلق أمورا من تلقاء نفسه وها أنا
    Nem sequer gosto de te ver. Por isso, vai-te embora. Open Subtitles ولا أحب حتى أن أراك لذا من فضلك، ابتعد
    Estou farto de te ver servir de capacho ao Holmes. Open Subtitles انني اصبح متضجرا ومنزعجا لرؤيتك تكون تحت أمر هولمز
    Gosto tanto de te ver vestires-te como de te ver despires-te. Open Subtitles أنا استمتع برؤيتك وأنتِ ترتدين ملابسكِ .قدر استمتاعي وأنتِ تخلعينها
    na esperança de te ver apenas por um instante. Open Subtitles على أمل أن أراكِ أكثر من مرة واحدة
    Gosto de te ver. Open Subtitles من الجيد رؤيتك أن أراك مرة أخرى من الجيد أن أراك
    Gostava de te ver tentar. Não duravas um dia. Open Subtitles أودّ أن أراك تحاول لن تدوم يوم واحد
    Tenho medo de te ver partir e saber que nunca mais irás voltar. Open Subtitles خائفة أن أراك ترحل بعيداً عنى ولا تعود أبداً
    Dex eu preciso muito de te ver, então podes passar por aqui, mais tarde? Open Subtitles ديكس، أنا فعلا أريد أن أراك لذلك هل تستطيع هل تستطيع أن تأتى لاحقا؟
    Isso foi antes de te ver manejar esse belo pedaço de madeira entre as pernas. Open Subtitles هذا كان قبل أن أراك تداعب تلك القطعة الخشبية الجميلة بين رجليك
    - Foi muito bom ver-te. Também gostei muito de te ver. Open Subtitles ـ كان رائعا حقا أن أراك ـ كان رائعا أن أراك أيضا
    Não posso, mas gostei muito de te ver, Mel. Open Subtitles لاأستطيع الجلوس ، ميل ، ولكنني سعدت لرؤيتك
    Ia dizer-te isto depois, mas preciso de te ver a sorrir. Open Subtitles كنت سأخبرك هذا في وقت لاحق لكنني أحتاج لرؤيتك تبتسمين
    - Achas que estou feliz de te ver aqui? Open Subtitles أتعتقد أنني سعيد لرؤيتك في صالتي الرياضية لا تلمسني
    O Beaumont deve ter gostado de te ver ao fim de dois anos... Open Subtitles بومون لابد انه كان سعيدا برؤيتك مرة اخرى بعد سنتين طويلتين
    Enganei-te e lamento-o profundamente, mas tinha de te ver. Open Subtitles لقد أفتقدتك وأعتذر بشدة عن ذلك ولكن كان يجب أن أراكِ
    Não. Fica. Tenho a certeza que ele vai gostar de te ver. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، إبقي إني متأكد .بأنهُ سيكون سعيداً برؤيتكِ
    Ela precisa de te ver. E tu precisas de a ver. Open Subtitles إنها تريد أن تراك ، وأنت كذلك تريد أن تراها
    Bem, eu gostava imenso de te ver antes de partires Open Subtitles حسنا , أرغب حقا في رؤيتك قبل أن تغادر
    Forman, disse-te isto... como um amigo que gosta de te ver magoares-te. Open Subtitles فورمن ، سأقول لك هذا كصديق يحب أن يراك تتأذى
    Eu despejava a bebida, porque estava farto de te ver sempre bêbedo. Open Subtitles أجل ، لقد سكبتها لأنني سئمت من رؤيتك ثملاً طوال الوقت
    de te ver aqui sozinha, a beber o teu café, a compor as tuas músicas. Open Subtitles مجرد مشاهدتك هنا لوحدك تشربين قهوتك وتكتبين أغانيك
    Não, acredita em mim, não gosto de te ver assim tão sério. Open Subtitles لا، صدقني، لا أريد رؤيتكَ حزينًا.
    Apenas vai ficar contente com o facto de te ver. É assim que era com a Lois. Open Subtitles هي فقط سَتصْبَحُ مسرورةَ لرُؤيتك ذلك ما جرى مع لويس
    Estamos com pressa. Gostei de te ver. Open Subtitles حسنٌ، نحن مستعجلان نوعاً ما لذا، سررتُ برؤيتكَ
    Eu gostava de te ver lutar. Open Subtitles . أرغب أن أراكَ تصارع
    Gosto de te ver com eles, porque já não te vejo daquela maneira. Open Subtitles لقد أردت فقط ان أراك معهم لأنني لا احب رؤيتك هكذا بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more