Mas veículos bem projetados são só uma parte do problema de transporte. | TED | ومع ذلك، فالسيارات متقنة التصميم هي فقط جزء من تحدي النقل. |
A área onde o avião de transporte C8O2 desapareceu, foi a menos de 10 quilómetros de onde o avião de transporte C520 desapareceu. | Open Subtitles | المنطقة التى فُقدت فيها طائرة النقل سي 802 أقل من 10 كيلومترات من المنطقة التى فقدت فيها طائرة النقل سي 520 |
A Marinha diz que, em certos tipos de transporte o prisioneiro precisa ter as mäos livres para se proteger em caso de acidente. | Open Subtitles | وفقاً لقوانين البحرية اذا كان السجين في وسيلة نقل عليه أن لايكون مكبلاً لكي يحمي نفسه في حال حدوث أي اصطدام |
Tratava-se, inicialmente, de uma via de transporte de mercadorias que descia a 10.ª Avenida. | TED | وقد كان أصلا خط شحن يمتد على طول الجادة العاشرة. |
Sempre achamos que o meteorito era como uma forma de transporte. | Open Subtitles | لقد افترضنا دائماً أن النيزك مصممٌ كوسيلة للانتقال. |
Nesses tempos, o mais rápido e fiável meio de transporte eram os longos trenós puxados por equipas de cães. | Open Subtitles | كانت أفضل الطرق و أسرعها للتنقل هى فرق الكلاب التى تجر الزلاجات |
Construímos um sistema de transporte público barato, para unir a cidade. | Open Subtitles | لذلك بنينا نظام مواصلات عامة حديث و رخيص ليوحد المدينة |
Precisamos de chamar aqui uma equipa de transporte de químicos, imediatamente. | Open Subtitles | يجب أن يأتي فريق للنقل الكيميائي إلى هنا في الحال |
Se eu nos conseguir colocar no feixe de transporte, esta nave de simulação vai levar-nos através do mar de jogos para dentro do computador central. | Open Subtitles | إن إستطعت الوصول إلى شعاع النقل محاكاة الشراع الشمسي هذا سيعبر بنا بحر الألعاب خارج هذا النطاق ويعيدنا إلى الحاسب المركزي |
Incapacitem todas as comunicações e veículos de transporte que encontrem. | Open Subtitles | يجب تعطيل جميع الإتصالات ووسائل النقل في تلك الأرجاء |
O seu serviço de transporte chegou. Temos de nos apressar. | Open Subtitles | خدمة النقل الخاص بكِ قد وصلت دعنا نذهب بسرعة |
É dono de uma série de companhias de transporte... e gere importação e exportação do porto de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهو يملك عددًا من شركات النقل البحري، وهو يتعامل بالكثير من أمور الإستيراد والتصدير خارج ميناء نيويورك |
Já estamos em cima dos grandes centros de transporte. | Open Subtitles | لقد سيطرنا على ، جميع مراكز النقل الرئيسية |
Já foi tudo doado. Apenas precisamos dos custos de transporte. | Open Subtitles | تم التبرع بكل شيئ كل مانحتاج اليه تكاليف النقل |
Voce poderia criticar o sistema de transporte para trabalhar melhor. | Open Subtitles | هل يمكن انتقاد نظام النقل أن تعمل بشكل أفضل. |
Portanto, dado que temos de solucionar a geração elétrica sustentável, então faz sentido para nós termos carros elétricos como meio de transporte. | TED | وبما أننا بحاجة لإيجاد حلول للتوليد المستدام للكهرباء إذن فاستعمال سيّارات كهربائية كوسائل نقل يبدو أمراً منطقيًّا. |
Então, aqui estamos: uma nova ideia para uma rede de transporte, que é baseada nas ideias da Internet. | TED | إذاً فنحن هاهنا: فكرة جديدة عن شبكة نقل المعتمدة على أفكار مستوحاة من الإنترنت. |
Pilotar um avião de transporte se for uma das sortudas? | Open Subtitles | قيادة طائرة شحن إن كنت واحدة من المحظوظين؟ |
Esta rapariga Americana... a bater em toda a malta da doca, à procura de um determinado contentor de transporte. | Open Subtitles | .هناكفتاةأمريكية. تحدثتإلىكل الشبابفيالميناء, .تبحثعن . صندوق شحن معين |
Ir a pé não estava a resultar, por isso achei outro meio de transporte. | Open Subtitles | لم أستطع السير جيداً , لكنني وجدت معنى آخر للانتقال |
A partir do estudo do templo antigo conseguimos deduzir que a porta astral era um dispositivo de transporte interplanetário. | Open Subtitles | من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب |
Vamos construir carros inteligentes, mas também precisamos de construir estradas inteligentes, estacionamento inteligente, sistemas de transporte público inteligentes, e mais. | TED | سوف نبني سيارات ذكية لكن ايضا نحتاج لبناء طرق ذكية ومواقف ذكية, ونظام مواصلات عامة ذكية والمزيد |
Ainda está a experimentar diferentes políticas, como a partilha de bicicletas, que tem sido tida em conta como uma solução de transporte sustentável. | TED | وما زالت تختبر عددًا من السياسات، مثل تقاسم الدراجات الحر، الذي احتفي به كحل محتمل للنقل. |
É feixe de transporte. Não um desintegrador. Um sistema de transporte secundário. | Open Subtitles | - . إنه شعاعُ النقل، لا شعاع التفكيك، إنه نظام نقلٍ ثانوي - |
Sabemos que seis pessoas conseguiram sair usando a tecnologia de transporte antes de rebentar. | Open Subtitles | نعلم أن 6 أشخاص تم إلتقاطهم باستخدام التقنية الشعاعية قبل أن تتفجر |
Havia uma etiqueta de transporte no contentor onde criou a crisálida. | Open Subtitles | كان هناك لصاقة على صندوق الشحن مكتوب عليها, قابل للكسر |
e logo a seguir, Will Smith... agrediu o meu meio de transporte. | Open Subtitles | الشيء التالي عَرفتُ، سَسميث... بشكل متهوّر sideswiped وسائط نقلي الوحيدة. |