"de tua casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من منزلك
        
    • من منزلكِ
        
    Então, porque estou a deixar-te a três quarteirões de tua casa? Open Subtitles إذن لماذا انزلتك على بعد 3 احياء من منزلك ؟
    Saio de tua casa, vou para o carro, e a outra maluca tinha-me seguido. Open Subtitles نعم, خرجت من منزلك وكنت ذاهبا لسيارتي وكانت تلك السافلة المجنونة تتبعني
    Estamos a 5 quarteirões de tua casa. Open Subtitles نحن على بعد خمسة مبان من منزلك سنخلد إلى فراشنا القديم
    Trouxe-a de tua casa. Espero que não te importes. Open Subtitles أردت أن أرتّب لك لقاءاً عائلياً صغيراً فقمت بإحضار هذه من منزلك , أرجو أن لا تمانعي
    Está aqui tudo o que foi confiscado de tua casa. Open Subtitles من منزلكِ تمّ رصده
    Antes que te aprofundes mais na nossa associação complexa, deixa-me sugerir-te que faças uma análise dentro de tua casa. Open Subtitles قبل التعمق في شراكتنا المعقدة اسمح لي أن أقترح عليك أن تبحث قليلا بالقرب من منزلك
    Eu saio de tua casa, mas tens de ver isto. Open Subtitles سوف أخرج من منزلك ، لكن فقط شاهدها بنفسك ، حسناً؟
    Não de tua casa, mas de uma cabine. Open Subtitles و لكن ليس من منزلك ولكن من كشك
    Bem, sinto-me bem agora que saí de tua casa. Open Subtitles جيده اشعر بتحسن عندما خرجت من منزلك
    Telefona-lhe de tua casa! Open Subtitles اتصل به من منزلك
    Vou-me mudar de tua casa! Open Subtitles سأنتقل من منزلك.
    Finalmente vais ter o que sempre quiseste, vou-me mudar de tua casa! Open Subtitles سأنتقل من منزلك.
    Se não lhe ligar de tua casa em Boca hoje à noite, estou completamente lixado. Open Subtitles تدرك إذا لم أتصل بها من منزلك في (بوكا) الليلة، سوف أهلك، يا رجل.
    - A chamada veio de tua casa, Emily. Open Subtitles "الإتصال اتى من منزلك"إيميلي
    Vou falar com o Brody, mas agora, vamos tirar estes homens de tua casa. Open Subtitles سأتحدث مع (بروي) والآن سنطلب من هؤلاء الرجال الخروج من منزلكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more