Logo não é possível esconder nada atrás de um buraco negro. | TED | و بذالك لا يمكن إخفاء أي شيء وراء ثقب أسود. |
Se um astronauta cair dentro de um buraco negro, será devolvido ao resto do Universo na forma de radiação. | Open Subtitles | لو ان رائد فضاء سقط فى ثقب أسود فانه يمكن ان يرجع الى العالم على هيئة اشعاعات |
Até consideraria a hipótese de um buraco negro na zona, mas também não é época de buracos negros. | Open Subtitles | ولكنه ليس موسم الأعاصير كما قلت ربما ثقب أسود يمر من هنا لكنه ليس موسمه أيضاّ |
Portanto, para começar, temos de compreender o que é um buraco negro para podermos compreender as provas de um buraco negro. | TED | لذلك، لنبدأ نحتاج لفهم ما هو الثقب الأسود بحيث نستطيع فهم اثبات الثقب الأسود |
Estão a tentar, mas quanto mais nos aproximamos de um buraco negro... | Open Subtitles | إنهم يحاولون ذلك سيدى لكن كلما إقتربت من الثقب الأسود |
A tua vida não passa de um buraco negro, ávido, vazio e não tens feito outra coisa na vida senão arrastares-me para ele. | Open Subtitles | حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر |
Nós nunca vimos uma sombra como esta de um buraco negro, mas os buracos negros podem ser ouvidos, mesmo que não sejam vistos. | TED | لم نستطع قط مشاهدة ظل ثقب أسود كهذا، لكن يمكن سماع الثقب السوداء، رغم أنه لم يتم مشاهدتهم. |
Numa escala astronómica trata-se de um buraco negro muito pequeno. | TED | علي المقياس الفلكي ذلك ثقب أسود صغير جداً |
Na realidade, trata-se do melhor indício que temos não só da existência de um buraco negro supermaciço no centro da nossa galáxia, mas de qualquer um no universo. | TED | و في الحقيقة، انه الدليل الأفضل لدينا لليوم في انه ليس وجود ثقب أسود بالغ الكتلة في مركز مجرتنا، بل في كامل كوننا |
À medida que alguém desaparece no interior de um buraco negro, visto do exterior parece que o tempo abranda, e a pessoa que se move e fala no interior da sua nave espacial a um ritmo normal, parece abrandar até ficar parada numa posição particular | Open Subtitles | عندما يختفي شخص ما فى ثقب أسود وبالنظر من الخارج سيبدو الوقت يمر ببطء والشخص الذى يتحرك او يظن انه يتحرك |
Comecei a investigar o efeito que a Mecânica Quântica poderia ter sobre partículas próximas de um buraco negro. | Open Subtitles | فبدات أبحث فىمقدارأثرميكانيكاالكم على الجزيئيات القريبة من ثقب أسود |
Descobri que as partículas podiam escapar de um buraco negro, que os buracos negros não são completamente negros. | Open Subtitles | ووجدت ان الجزيئيات تستطيع ان تهرب من ثقب أسود وان الثقوب السوداء ليس سوداء تماماً |
Na presença de um buraco negro, um membro do par de partículas virtuais pode "cair" no buraco deixando o outro membro sem um parceiro para aniquilar. | Open Subtitles | فى وجود ثقب أسود فان واحد من زوج الجزيئيات الافتراضية يمكن ان يسقط فى الثقب |
Estará dentro de um buraco negro, um lugar onde a gravidade é tão forte que nada, nem mesmo a luz, pode escapar. | Open Subtitles | سيكون بداخل ثقب أسود مكان فيه الجاذبية قوية جداً بحيث أن لا شيء و لا حتى الضوء يستطيع الهروب |
Uma vez que não a vemos, ela deve estar aprisionada dentro de um buraco negro. | Open Subtitles | بما أننا لا نراها لا بد و أنها محبوسة داخل ثقب أسود |
Com a gravidade intensa de um buraco negro, o tempo passa mais devagar. | Open Subtitles | بسبب التأثير الكبير لجاذبية الثقب الأسود الزمن يمر هنا بصورة بطيئة |
O mesmo acontece perto de um buraco negro, porque o espaço flui cada vez mais rápido em direção ao buraco negro. | Open Subtitles | حسناً .. إنها نفس الفكرة على مقربة من الثقب الأسود. بسبب الفضاء فالتدفقات تكون أسرع وأسرع وأسرع |
Qual será a aparência de um buraco negro e como seria ele no seu interior? | Open Subtitles | كيف يبدو الثقب الأسود و كيف سيكون من الداخل؟ |
A atmosfera da estrela maior estava a ser sugada para dentro de um disco de acreção quente e luminoso que revoluteava em torno e descia em espiral para o interior de um buraco negro. | Open Subtitles | الغلاف الجوي للنجم الأكبر صُرف إلى قرص متنامي ساخن و متوهج يدور و يتلولب في الثقب الأسود |
"Estou no fundo de um buraco negro a olhar para o abismo. " | Open Subtitles | "أنا في قاع حفرة سوداء أحدق إلى الجحيم" |