"de um penhasco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المنحدر
        
    • من التل
        
    • من فوق منحدر
        
    • من على الجرف
        
    • من على منحدر
        
    • من منحدر
        
    • الهاوية
        
    • عن حافة
        
    • من على جرف
        
    • من هاوية
        
    • من الجرف
        
    Teriam se caíssem de um penhasco em cima de um veado. Open Subtitles كانوا سيفعلون إذا ما سقطوا من المنحدر فوق حيوان الظبي
    O Grande Espírito fez a princesa pular de um penhasco e fez Jesus morrer na cruz. Open Subtitles الروح العظيمة جعل الأمير تقفز من التل واليسوع يموت على الصليب.
    Caímos de um penhasco. Devias de ver o teu cabelo. Open Subtitles لقد سقطنا من فوق منحدر عليك أن تنظر لشعرك
    Ou ajudo-te a ti ou evito que um comboio caia de um penhasco e tu és muito mais bonita. Open Subtitles إما أن أساعدك و إما أن أوقف القطار من السقوط من على الجرف و أنت أجمل بكثير
    No dia seguinte, atira o carro de um penhasco. Open Subtitles وفي اليوم التالي، تسقط سيارتها من على منحدر
    É como cair de um penhasco em câmara lenta. Open Subtitles هو مثل السقوط من منحدر في حركة بطيئة
    Eu ia te atirar de um penhasco e te entregar uma bigorna, mas isso é muito de desenhos animados. Open Subtitles كنت سأمشي معكِ حتي الهاوية وأناولك شيئاً ثقيلاً , ولكن بدا ذلك كارتونياً
    Atiramo-lo de um penhasco... e quando ele voar, Tens um cérebro de banana. Open Subtitles سنرميه من المنحدر وعندما يطير ستكون انت عقل الموز
    Já sei, vamos atirá-la de um penhasco e ver se ela pode voar. Open Subtitles اوه , اوه, انا اعرف هيا بنا نلقى بها من المنحدر ونرى ان كان باستطاعتها الطيران
    Eles dizem que o bebé real Awesomest acidentalmente... foi jogado de um penhasco... Open Subtitles أخبار منتشرة في الشوارع أن الطفل الأعظم الحقيقي تم رميه من المنحدر
    Nunca terá que pular de um penhasco. Open Subtitles لن يكون عليكِ أن تقفزي من التل.
    Em tempos levei a tua namoradinha a saltar de um penhasco. Open Subtitles ألقيت بفتاتك من التل ذات مره
    E o meu favorito de todos os tempos, um homem a cair de um penhasco: Open Subtitles وبالطبع، صيغتي المفضلة دائماً، وهي رجُل يسقط من فوق منحدر ..
    Tente parar-me e atirarei este camião de um penhasco. Open Subtitles إن حاولتم إيقافي فإني سأرمي بالشاحنة من على الجرف
    O Xerife disparou e ele caiu de um penhasco. Open Subtitles يا صاح لقد أطلق العمدة عليه النار و سقط بعدها من على منحدر
    Mas um dia o bébé caiu de um penhasco, batendo com bastante força com a cabeça. Open Subtitles لكن في أحد الأيام، سقط الطفل من منحدر عال فاصطم رأسه بالأرض بقوة ، حتى كاد أن يموت
    O carro dela foi encontrado no fundo de um penhasco esta manhã. Open Subtitles تم العثور على سيارتها أسفل الهاوية هذا الصباح.
    Eu tenho a obrigação de intervir se vejo um aluno prestes a cair de um penhasco. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى محايداً لو رأيت طالباً سيقفز عن حافة
    Ou atingido por um tiro... perto de um penhasco. Open Subtitles او يطلق عليك الرصاص، وترمي من على جرف
    E a coisa mais importante, é bom que estejas a salvar o mundo. Se te tornaste num executivo lamechas e falhado, atira-te de um penhasco porque não prestas. Open Subtitles وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية
    Empurrou-a de um penhasco e viu a cabeça dela abrir ao bater numas pedras, por si. Open Subtitles لقد دفعها من الجرف و شاهد رأسها يكسر على إحدى الصخور من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more