"de uma loja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متجر
        
    • لمتجر
        
    • في محل
        
    Acha que ele podia começar numa lata de lixo de uma loja de bebidas... com o cordão umbilical enrolado no pescoço e não acreditar? Open Subtitles أتعتقد أن أحداً يمكنه أن يبدأ حياته في سلة مهملات خارج متجر خمور وحبله السرّي ملتف حول عنقه و لا يؤمن بالله؟
    Marcamos para nos encontrarmos no estacionamento de uma loja na autoestrada 113. Open Subtitles لقد إتفقنا على أن نلتقي بمرآب متجر على الطريق 113 إقرأهم,تفضل
    Mais precisamente, no depósito de madeira de uma loja de ferragens. TED ولأكون أكثر دقة، ساحة الأخشاب من متجر الخردوات.
    Precisamos dum recibo de uma loja ou de estacionamento, alguma coisa com uma localização. Open Subtitles ما نحتاج إلية هو قسيمة دفع لمتجر ما أو تذكرة ركن كراج أي شئ يشتمل علي بيانات مكان
    Meu primeiro escritório ficava no canto de uma loja de bicicletas. Open Subtitles وكان مكتبي في الزاوية الأولى في محل لبيع الدراجات الهوائية.
    Recentemente, numa viagem, estávamos a caminhar, ela para de repente e aponta para um toldo vermelho de uma loja de bonecas que ela adorava quando era pequena nas nossas primeiras viagens. TED مؤخراً عندما كنا في رحلتنا و كنا نسير سوية تجمدت في موقعها وأشارت إلى مظلة حمراء في متجر دمى كانت تحبها كثيرا حينما كانت صغيرة في رحلاتنا الأولى
    Um cliente de uma loja do outro lado da rua chamou o 112, e eu corri pela escada abaixo para contar à minha mãe, com metade do meu cabelo queimado. TED أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى إتصل على 911 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني و بنصف شعر محروق
    Esse objeto tinha cerca de 19 metros de diâmetro, ou seja, do tamanho de uma loja de conveniência. TED بلغ طول هذا الجسم حوالى 19 مترًا، تقريبًا بحجم متجر.
    O tal carro está registado em nome de uma loja no 33 East 65th St. Open Subtitles جيمس تلك السيارة هي ملك شخص يقيم في متجر
    Perto de uma loja do lado de fora. Open Subtitles أتعرف متجر التبضّع بالقرب من السوق التجارية؟
    Trouxe-o de uma loja de brinquedos que ardeu em Wabash! Open Subtitles من متجر ألعاب محترق في شارع واباش حصلت عليها من هناك
    Qual é o dono de uma loja de antiguidades, - que se mete na vida dos clientes? Open Subtitles أي مدير متجر مقتنيات يتدخل في حياة الناس؟
    Por isso é que bates punhetas atrás da caixa de uma loja destas... em vez de teres um trabalho como deve ser. Open Subtitles استمر بإسماعي الحكم لهذا السبب وضعت مٌحاسب في متجر محلّي بدل ان تعمل في وظيفة ثابته
    Há muito tempo, defronte de uma loja de conveniência Iongínqua... Open Subtitles منذ وقت بعيد , امام متجر مناسب بعيد , بعيد جدا
    Temos duas garrafas de água Innoko envenenada, uma de um clube e outra de uma loja no extremo oposto da cidade. Open Subtitles لدينا زجاجتين من الماء المسموم واحد من النادي الكوميدي الغربي والآخر من متجر
    Pergunta estranha, por que guiaste 5Km pela Estrada 23 e foste urinar atrás de uma loja de conveniência? Open Subtitles سأسئلك سؤال غريب لماذا قدتِ ثلاث اميال اسفل طريق 23 و من ثم تبولتي خلف متجر ؟
    Sou dona de uma loja de antiguidades na cidade, desde sempre. Open Subtitles املك متجر للتحف في البلده ليس له مثيل هنا
    Por sorte, o camião era de uma loja que vendia um pouco de tudo, e por isso ele tinha muito o que comer, e muito para deixá-lo entretido. Open Subtitles من حسن الحظ .. الشاحنة كانت من متجر يبيع القليل من كل شي لذالك قرر ان ياكل
    A cela é no meio da cave de uma loja de roupa. Open Subtitles الزنزانة في منتصف الطابق السفلي لمتجر ملابس قديمة
    Vão gravar um anúncio de uma loja de móveis infantis hoje, e querem a Lily. Open Subtitles هو الذي كان يكلمني قبل قليل ستكون هناك جلسة تصوير لمتجر أثاث للأطفال "ويريدون "ليلي
    Anos depois Svein foi visto numa fila de uma loja de bebidas, empurrando um carrinho de bebê. Open Subtitles وشوهد سيفن بعد مضي عده سنوات يقوم بالبيع في محل مشروبات كحولية ويدفع بعربة طفل رضيع
    Quando eu quero alguma coisa de uma loja, eu normalmente peço a alguém que trabalha lá. Open Subtitles نعم، عندما أريد شيئا في محل البقالة أنا عادة أسأل أي شخص يعمل هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more