"de uma nova vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة جديدة
        
    Vamos, filho, mais rápido. É hora de uma nova vida. Open Subtitles هيا يا بنيّ, أسرع حان الوقت لبدء حياة جديدة
    Repara, há uma ano, vieste ter comigo à procura de uma nova vida, a tua vida antiga estava uma confusão. Open Subtitles منذ سنة جئتني تبحث عن حياة جديدة حياتك السابقة تثقل كاهلك
    Ou precisa de um novo trabalho, ou de uma nova vida. Open Subtitles فانكِ اما تريدين وظيفة جديدة أو حياة جديدة
    Acho que preciso de uma nova vida. Estou farta disto. Open Subtitles أعتقدن أني يمكن أن أُسس حياة جديدة لقد تعبت من هذا الأمر
    As trevas conduzem ao fogo purificador e o fogo conduzirá à fonte de uma nova vida. Open Subtitles ومع السّواد الشديد، تأتي النار المطهّرة ومع النار، نجد ربيع حياة جديدة
    As trevas conduzem ao fogo purificador e o fogo conduzirá à fonte de uma nova vida. Open Subtitles ومع السّواد الشديد، تأتي النار المطهّرة ومع النار، نجد ربيع حياة جديدة
    "no caminho de uma nova vida", bastante dramático. Open Subtitles تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة جداً دراماتيكي
    Fez um acordo com os federais em troca de uma nova vida. Open Subtitles عقدت صفقة مع المحققين الفيدراليين مقابل حياة جديدة
    a cada dia, porque estarei a criar novas recordações de uma nova vida que não te inclui. Open Subtitles أكثر فأكثر لأنني سأصنع ذكريات جديدة من حياة جديدة لا تتضمنك.
    Se doar a outro lugar, não receberá a beleza de uma nova vida, apenas dor... e o insuportável fardo da culpa. Open Subtitles إذا أعطيت جمالك في أي مكان آخر، لت تحصلي على جمال حياة جديدة بل ستحصلين على الحزن فقط
    Esta morte ocorre na sombra de uma nova vida, na alvorada de um novo mundo, um mundo ao qual o nosso amado camarada deu a sua vida. Open Subtitles هذا الموت يقع في ظلّ حياة جديدة ، شروق شمس عالم جديد ، عالم وَهَب رفيقنا الأثير حياته للزَّوْد عنه والمساندة .
    Poderá uma jovem mulher, após a odisseia de uma viuvez suportada pelo amor à pátria, esperar protecção no abrigo de uma nova vida? Open Subtitles هل تستطيع إمرأة شابة... بعد ملحمة الترمل في سبيل الوطن أن تأمل في الحماية وفي حياة جديدة
    Isto é importante. É o início de uma nova vida. Open Subtitles هذه صفقة كبيرة بداية حياة جديدة
    Estou a dar-vos, aos dois, uma oportunidade de uma nova vida. Open Subtitles أنا أمنحكما الفرصة لبدء حياة جديدة.
    "Era o princípio de uma nova vida..." Open Subtitles هذة كَانتَ بِداية حياة جديدة.
    Sim. "E o fogo conduzirá à fonte de uma nova vida." Open Subtitles أجل، "ومع النار نجد ربيع حياة جديدة"
    Isto é a criação de uma nova vida. Open Subtitles هذه عمليّة لخلق حياة جديدة.
    Precisas de uma nova vida. Open Subtitles أنت في حاجة إلى حياة جديدة.
    Tens a oportunidade de uma nova vida. Open Subtitles ولديك فرصة في حياة جديدة
    Preciso de uma nova vida. Open Subtitles -أنا بحاجة فعلاً إلى حياة جديدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more