"de uma organização" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمنظمة
        
    • من منظمة
        
    • في منظمة
        
    • منظمة غير ربحية
        
    É acusada de fazer parte de uma organização terrorista bem como também da morte de quatro pessoas. Open Subtitles أنت متهمة بالإنتماء لمنظمة إرهابية.. أهدافها تدمير منشآت الدولة و متهمة أيضًا بقتل أربع مواطنين بدم بارد
    É um formulário de inscrição de uma organização chamada Project Sunflower. Open Subtitles إنه نموذج تسجيل لمنظمة تسمى " مشروع دوار الشمس "
    Achas mesmo que eu faria parte de uma organização secreta para treinar recrutas na Quinta? Open Subtitles هل تتوقعين إنني أعمل لمنظمة سرية تعمل من أجل تنظيم عملاء سريين
    Fazem parte de uma organização chamada a Liga Económica. Open Subtitles إنهم جزء من منظمة تسمى : الاتحاد الاقتصادي
    Até percebermos que somos uma espécie humana diferente em fuga de uma organização diabólica a tentar lobotomizar-nos? Open Subtitles حتى تدرك أنك نوع بشري مختلف هارب من منظمة شريرة تحاول إجراء عملية جراحية لك؟
    Por que é que se fariam passar por membros de uma organização radical? Open Subtitles لماذا يقومون بانتحال شخصيات أعضاء في منظمة راديكالية؟
    Eles confirmaram que as raparigas inscreveram-se numa quinta através de uma organização de voluntários e deixaram os EUA depois da graduação. Open Subtitles أكدوا بأن الفتيات قد سجلوا في منظمة زراعية تطوعية و تركوا الولايات المتحدة مباشرة بعد التخرج
    Por isso, encorajei esse aluno a fazer essa pergunta a um representante de uma organização que tinha ido falar à nossa turma sobre essa mesma questão. TED فبدلًا من ذلك، شجعتُ ذلك الطالب طلب المساعدة وطرح ذلك السؤال على مندوب منظمة غير ربحية كان قد حضر للتحدث إلى طلاب فصلنا عن نفس الموضوع.
    Faço parte de uma organização que se preocupa com famílias como a sua. Open Subtitles أنا أنتمي لمنظمة تهتم بعائلات كعائلتك
    - Sim. Importa-se de chegar aqui por um instante? O senhor é ou alguma vez foi membro de uma organização designada Taft Students Alliance for a New America? Open Subtitles أيمكنك التنحي جانباً لدقيقة؟ فرد لمنظمة
    Acontece que o Jing Zi fazia parte de uma organização sombra ligada à NSA. Open Subtitles و اتّضح أنّ "جينغ زي" عبارة عن ستار لمنظمة ترتبط بوكالة الأمن القومي
    Ele disse que era um assassino de uma organização governamental secreta. Open Subtitles وقال انه كان قاتل لمنظمة حكومية سرية
    São ambas afiliadas de uma organização nacional chamada... Open Subtitles كلاهما من المجموعات التابعة ...لمنظمة وطنية تسمى
    Ela é a maior doadora de uma organização chamada "Águias e Anjos". Open Subtitles إنها أكبر المتبرعين لمنظمة (تسمّى (النسور و الملائكة
    Maya Hernandez, a contabilista de uma organização criminal nicaraguense, conhecida como DL, foi atingida ontem a caminho do tribunal, escapando por pouco de morrer. Open Subtitles "مايا هيرناندز)، مُحاسبة لمنظمة (نيكاراجوا)) الإجراميّة العنيفة المعروفة بمُنظمة (دي أل)،" "قد تمّ إطلاق النار عليها البارحة بينما كان يتمّ نقلها للمحكمة، وبالكاد نجت بحياتها."
    Este é o tipo de homem que está ao serviço de um governo estrangeiro ou de uma organização paramilitar. Open Subtitles هذا الرجل من النوع، الذي يستأجر من قبل الحكومة أو من منظمة عسكرية سابقة
    É um terrorista procurado, de uma organização terrorista conhecida. Open Subtitles إنـّه إرهابي مطلوب القبض عليه، من منظمة إرهابية معروفة.
    Que eu matei um membro de uma organização de ninjas antiga que está a cavar um buraco gigantesco em plena Manhattan? Open Subtitles أنا قتلت عضوا في منظمة القديمة النينجا التي يتم حفر حفرة عملاقة في وسط مانهاتن؟
    MA. Eu penso que uma das coisas... Sou presidente da administração de uma organização chamada National Democratic Institute que trabalha para apoiar mulheres candidatas. TED مادلين آولبريت : تكمن احد مقاربات الحلول .. في الحقيقة .. انا عضو رئيس في منظمة تدعى المؤسسة الوطنية الديموقراطية والتي تعمل لدعم المرشحات الاناث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more