Tenho que tratar de umas coisas com estes cavalheiros. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أتخذ قرارات تتعلق ببعض الأمور مع هؤلاء السادة |
Espera aqui fora, Nicky, tenho de tratar de umas coisas. | Open Subtitles | انتظرني هنا، حسناً؟ علي الاهتمام ببعض الأمور |
Tratei de umas coisas que tinha que tratar. | Open Subtitles | أنجزتُ ببعض الأمور التي توجّب عليّ إنجازها |
Será que poderíamos falar de umas coisas que me estão a preocupar? | Open Subtitles | هل لديك بعض الوقت لفحص بعض الأشياء التي كانت تضايقني ؟ |
Só ainda tenho de me livrar de umas coisas do meu passado. | Open Subtitles | هناك فقط بعض الأشياء التي مازالت تجعلني أرتعش من ماضيّ |
Ainda tenho de tratar de umas coisas, querida. | Open Subtitles | مازالت لدي بعض الأشياء لأتعامل معها يا حُلوتي. |
Está bem, ouve, preciso de tratar de umas coisas antes... e em breve estarei aí. | Open Subtitles | نعم ,إسمع انا لدي بعض الأشياء. عليّ أن أنهيها اولًا. لكن سأكون هناك بأسرع ما يكون. |
Para ti estou sempre disponível, meu. Só tenho de tratar de umas coisas. | Open Subtitles | من أجلك، دائماً متفرغ علي فقط الإهتمام ببعض الأمور |
Mas preciso de algum tempo para tratar de umas coisas. | Open Subtitles | لكني أحتاج بعض الوقت للعناية ببعض الأمور |
No norte. A trabalhar. Tive de tratar de umas coisas. | Open Subtitles | شمالا، أعمل كان عليّ أن أهتمّ ببعض الأمور |
Tive de tratar de umas coisas. | Open Subtitles | كان يجب عليَّ فقط أن أعتني ببعض الأمور |
É que ela sabe de umas coisas com as quais é capaz de me convencer. | Open Subtitles | إنها ممسكة ببعض الأمور ضدي فحسب |
Tenho de ir lá a casa tratar de umas coisas. Pois é. | Open Subtitles | -حيث يجب أن أذهب للمنزل لأهتم ببعض الأمور |
Desculpe, patrão. Estava a tratar de umas coisas. | Open Subtitles | آسف يا سيدي كنت أعتني ببعض الأمور |
Nós estavamos só... a livrarmo-nos de umas coisas que já não precisamos mais. | Open Subtitles | ...لقد كنا فقط نتخلص من بعض الأشياء التي لا نحتاجها |
- Tenho de tratar de umas coisas. | Open Subtitles | - لدي بعض الأشياء لأهتم بها |