"de vassoura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المكنسة
        
    Alguém te vai bater com um pau de vassoura se não páras de chorar. Open Subtitles أنا سأضربك بعصا المكنسة إن لم تتوقفي عن هذا العويل
    Abrir-te a cabeça com um cabo de vassoura porque não fizeste a cama. Open Subtitles .وتقوم بشق رأسك بعصا المكنسة لانكِ لم تقومى بترتيب فِراشكَ
    Ao medir as depressões no crânio, deduzi que o mais próximo era o cabo de vassoura. Open Subtitles من خلال قياس الحفر الموجودة في الجمجمة إستخلصت أن الأكثر مطابقة لها هو مقبض المكنسة.
    Falavam dos filhos marginais... e de como lhes batem com paus de vassoura e cintos. Open Subtitles كانوا يتحدثن عن أطفالهن الأوغاد ... ... وعن ضربهم بمقابض المكنسة وبالأحزمة
    Uma vez que já não tenho o meu livre-trânsito para a Cidade dos Loucos, preciso de ti para ir lá ocasionalmente e bater-lhe com um pau de vassoura, só para ver se está tudo bem. Open Subtitles وبما أنه أصبح محظراً عليّ دخول غرفة المعتوهة أريدك أن تدخل غرفتها من حين إلى آخر وتهزّها بعصا المكنسة كي ترى كيف تبلي فحسب
    Se trouxeres as velas, eu trago o cabo de vassoura. Open Subtitles أحضري الشموع، وأنا أحضر عصا المكنسة
    Andas mesmo de vassoura? Open Subtitles هل حقاً تركبين المكنسة ؟
    Então, agora, tenho de andar de vassoura? Open Subtitles عليّ الآن مُلازمة المكنسة ؟
    Olhem para aquele trabalho de vassoura. Open Subtitles أنظر كيف تنطلق تلك المكنسة
    Hirtos, como paus de vassoura. Open Subtitles صلب, مثل يد المكنسة.
    Devias ter cravado aquele pau de vassoura no esfíncter dele quando tiveste a oportunidade! Open Subtitles كان يجب أن تقحمي تلك المكنسة في مؤخرته. حين أتيحت لكي الفرصة! .
    É magra como um pau de vassoura! Open Subtitles إنها نحيفة مثل عصا المكنسة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more