| Alguém te vai bater com um pau de vassoura se não páras de chorar. | Open Subtitles | أنا سأضربك بعصا المكنسة إن لم تتوقفي عن هذا العويل |
| Abrir-te a cabeça com um cabo de vassoura porque não fizeste a cama. | Open Subtitles | .وتقوم بشق رأسك بعصا المكنسة لانكِ لم تقومى بترتيب فِراشكَ |
| Ao medir as depressões no crânio, deduzi que o mais próximo era o cabo de vassoura. | Open Subtitles | من خلال قياس الحفر الموجودة في الجمجمة إستخلصت أن الأكثر مطابقة لها هو مقبض المكنسة. |
| Falavam dos filhos marginais... e de como lhes batem com paus de vassoura e cintos. | Open Subtitles | كانوا يتحدثن عن أطفالهن الأوغاد ... ... وعن ضربهم بمقابض المكنسة وبالأحزمة |
| Uma vez que já não tenho o meu livre-trânsito para a Cidade dos Loucos, preciso de ti para ir lá ocasionalmente e bater-lhe com um pau de vassoura, só para ver se está tudo bem. | Open Subtitles | وبما أنه أصبح محظراً عليّ دخول غرفة المعتوهة أريدك أن تدخل غرفتها من حين إلى آخر وتهزّها بعصا المكنسة كي ترى كيف تبلي فحسب |
| Se trouxeres as velas, eu trago o cabo de vassoura. | Open Subtitles | أحضري الشموع، وأنا أحضر عصا المكنسة |
| Andas mesmo de vassoura? | Open Subtitles | هل حقاً تركبين المكنسة ؟ |
| Então, agora, tenho de andar de vassoura? | Open Subtitles | عليّ الآن مُلازمة المكنسة ؟ |
| Olhem para aquele trabalho de vassoura. | Open Subtitles | أنظر كيف تنطلق تلك المكنسة |
| Hirtos, como paus de vassoura. | Open Subtitles | صلب, مثل يد المكنسة. |
| Devias ter cravado aquele pau de vassoura no esfíncter dele quando tiveste a oportunidade! | Open Subtitles | كان يجب أن تقحمي تلك المكنسة في مؤخرته. حين أتيحت لكي الفرصة! . |
| É magra como um pau de vassoura! | Open Subtitles | إنها نحيفة مثل عصا المكنسة! |