"de viver em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العيش في
        
    • للعيش في
        
    Até que ponto podemos suportar os custos de viver em subúrbios considerando o preço dos combustíveis? TED أعني , كيف تتحمل التكاليف على مواصلة العيش في الضواحي مع ارتفاع أسعار الغاز؟
    Quando pararmos de viver em casas diferentes. Open Subtitles بمجردِ توقفنا عن العيش في شقتيّن متفرقتيّن.
    Pessoal, eu sei que o ano passado não foi fácil, mas eu acho que vão gostar de viver em Santa Carla. Open Subtitles يا شباب أَعْرفُ ان السَنَة الأخيرة لم تكن سهلة، لكن... أعتقد أنكم ستحُبّون حقاً العيش في سانتا كارلا
    Bem, é mesmo mau que tenhas de viver em casa. Open Subtitles حسناً، هذا سيء جداً أنك مضطّر للعيش في المنزل
    Ainda tens o sonho tolo de viver em Toronto? Open Subtitles هل مازال لديك ذلك الحلم السخيف للعيش في تورنتو؟ وتكوني مثلهم
    Nem imaginam como estamos entusiasmados de viver em Maple Circle. Open Subtitles أنا متحمسة للغاية للعيش في "مايبل سيركل"
    -Achas que vai gostar de viver em NY? Open Subtitles أتعتقـد أنهـا ستحب العيش في نيويورك ؟
    Fui liberado do meu ordenado e em breve serei liberado de viver em casa. Open Subtitles و في القريب العاجل، سأتحررُ أكثر من العيش في المنزل [ يقصدُ أنه سيُطرد هههه ]
    Sou da Frederick Air Conditioning Company e gostaria de falar com você sobre uma oportunidade de viver em um clima confortável. Open Subtitles (أنا من شركة (فريدريك لمكيفات الهواء وأود التحدث معك عن فرصة العيش في راحة مثلجة
    Gosta de viver em Bakersfield? Open Subtitles أتحب العيش في بيكرسفيلد؟
    Se bem me lembro, a arte de viver em perigo fui buscá-la a ti, Coronel Kane. Open Subtitles حسبما أتذكر، إلتقطت فن العيش في خطر منك يا عقيد (كاين)
    - Gostas de viver em Smallville? Open Subtitles -إذن هل يعجبك العيش في (سمولفيل) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more