| Todas as vezes que tinha uma mercadoria defeituosa, dava-lhe como prenda. | Open Subtitles | في كلّ أصادف بضائع معيبة هنا، فإنّي أعطيه إيّاها كهديّة. |
| Podem ver o que eu disse. É uma obra-prima defeituosa. | TED | تستطيعون ان ترون ماذا قلت بهذا الخصوص.كانت تلك تحفة معيبة. |
| No futuro, a computação quântica poderá ser usada para prever interacções quânticas, tal como reagirá uma nova droga em bioquímica defeituosa, | Open Subtitles | في المستقبل، قد تُستخدم حسابات الكم لتوقع تفاعلات الكم، على غرار آلية عمل العقار الجديد على الكيمياء الحيوية المعيوبة. |
| De todos os navios de guerra que contêm a cablagem defeituosa. | Open Subtitles | كل سفينة حربية بحرية تحتوي على الأسلاك المعيوبة. |
| Deve ser uma cablagem curta e defeituosa, ou algo do género. | Open Subtitles | حتمًا ثمّة قِصر دارة أو خلل كهربائيّ أو ما شابه. |
| Não, fui um defeito e aposto que você é coisa da minha cabeça defeituosa. | Open Subtitles | لا، لست كذلك حدث خلل بدماغي ومتأكدة انني آراك لهذا السبب |
| Tal como nem todos os cães são tão defeituosos, nem toda a compressão é defeituosa como o Nucleus. | Open Subtitles | مقصدى ان ليس كل الكلاب بشعيين مثل هذا ال" بول دوج" ليس كل الضغط معيوب كالنواه |
| Todos os navios de guerra que contém a cablagem defeituosa. | Open Subtitles | كل سفينة حربية بحرية تحتوي على شبكة أسلاك معيوبة. |
| Para isso, precisamos, primeiro, de agarrar na visão do mundo que é amplamente aceite mas também seriamente defeituosa. | TED | للقيام بذلك، نحتاج أولًا إلى مواجهة النظرة العالمية الراسخة على نطاق واسع ولكنها معيبة كذلك بشكل خطير. |
| Porque apenas uma única unidade defeituosa podia corromper todos os outros computadores no mundo. | Open Subtitles | لأن وحدة معيبة واحدة قد تفسد كل أجهزة الحاسوب في العالم |
| Claro, maquinaria defeituosa... é devolvida à USR para ser examinada, e depois é desactivada. | Open Subtitles | ناتج عن ماكينة معيبة ستعود إلى يو إس أر للتشخيص و الإصلاح |
| Não arriscaria a vida de soldados dando-lhes blindagem defeituosa com conhecimento, e acho bem que o Carl Decker compareça perante o júri, porque ele não tem razão. | Open Subtitles | لم أكن لأخاطر أبداً بحياة الجنود بتزويدهم بدروع وقائية معيبة على نحو متعمد و أنا أرحب بمثول كارل ديكر |
| Todos os navios de guerra que contém cablagem defeituosa. | Open Subtitles | عن ماذا؟ كل سفينة حربية بحرية تحتوي على الأسلاك المعيوبة. |
| Vendemos mercadoria defeituosa aos rebeldes. | Open Subtitles | بعنا بعْض البضائع المعيوبة إلى الثوّار |
| Cablagem eléctrica defeituosa, creio. | Open Subtitles | قد تكون الأسلاك المعيوبة هي السبب. |
| Uma válvula defeituosa. Foi isso que causou a explosão. | Open Subtitles | لقد كان هنالك خلل في أحد الصمامات وهذا ماسبب الإنفجار |
| Sim, bem, você diria a fiação está defeituosa. | Open Subtitles | نعم،حسناً قد تقولين أن الأسلاك بها خلل بسيط |
| Está defeituosa, não consigo arranjá-la. | Open Subtitles | أجل، إنه خلل لم أستطع اصلاحه |
| Querida, matar aula pra ir ao shopping não te faz uma defeituosa. | Open Subtitles | العسل، يَنْبذُ الصنفَ للذِهاب للتسوّق لا يَجْعلُك a معيوب. |
| Não é como se eu fosse uma defeituosa ou qualquer coisa. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل أَنا a معيوب أَو أيّ شئ. |
| Alguém enfiou uma bateria defeituosa no compartimento de íon de lítio. | Open Subtitles | وضع شخص ما بطارية 12 فولت معيوبة في مقصورة بطارية ليثيوم أيون |
| Sou defeituosa, parece. | Open Subtitles | معيوبة فحسب, على ما أعتقد. |
| Esta aqui é um pouco... defeituosa. | Open Subtitles | هي قليلاً... معيوبة |