"dei-lhe um tiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اطلقت النار
        
    • أطلقت عليه النار
        
    • اطلقت عليه
        
    • أصبتها
        
    • لقد أصبته
        
    Primeiro dei-lhe os comprimidos e depois Dei-lhe um tiro. Open Subtitles ما رأيكما ؟ اولاً انا اعطيته الحبوب ومن ثم اطلقت النار عليه
    Ele estava a disparar contra ti por isso disparei e Dei-lhe um tiro no braço. Open Subtitles هو كان يطلق عليك النار لذلك انا اطلقت النار على ذراعة
    Dei-lhe um tiro na cabeça para ele não me matasse. Open Subtitles أطلقت عليه النار فى رأسه لأمنعه من أن يطلق علي
    Dei-lhe um tiro porque ele tentou me deter. Open Subtitles أطلقت عليه النار لأنه حاول إيقافي
    Mas Dei-lhe um tiro no peito. Em cheio. Open Subtitles يا رجل انا اطلقت عليه في صدره لقد ارديته
    Foi como de repente, tivesse enlouquecido e agarrei na arma e Dei-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles ...كأني فقدت أعصابي فجأة وأخذت المسدس و أصبتها في الرأس
    Não pode ser ele, Dei-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هو لقد أصبته في رأسه
    Ele suplicou pela vida, e eu Dei-lhe um tiro na cara. Open Subtitles لقد توسل لحياته وقد اطلقت النار عليه فى وجهه
    Dei-lhe um tiro. Open Subtitles انا اطلقت النار عليه
    Dei-lhe um tiro. Open Subtitles لقد اطلقت النار عليه
    Dei-lhe um tiro na cara. Open Subtitles اطلقت النار في وجهه
    Porque Dei-lhe um tiro. Open Subtitles لأني أطلقت عليه النار
    Dei-lhe um tiro. Open Subtitles لقد أطلقت عليه النار
    Sim, Dei-lhe um tiro. Open Subtitles -أجل . -لقد أطلقت عليه النار .
    Sim, Dei-lhe um tiro. Open Subtitles نعم انا اطلقت عليه النار ، نعم
    Porque, Dei-lhe um tiro. Open Subtitles لاني اطلقت عليه النار.
    Agarrei na arma e Dei-lhe um tiro, um tiro na cabeça". Open Subtitles "أخذت المسدس وأصبتها في الرأس "أصبتها في الرأس"
    Dei-lhe um tiro na cara. Open Subtitles لقد أصبتها في وجهها
    Eu Dei-lhe um tiro no peito. Open Subtitles لقد أصبته برصاصة في صدره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more