"deixa-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتركها
        
    • نتركها
        
    • ستدعينها
        
    • سندعها
        
    É apenas uma criança, não podes deixa-la ali para morrer. Open Subtitles ،إنها مجرد طفله .لا يمكنك أن تتركها تموت
    A Kali não quer ir contigo, por isso deixa-la ficar no carro. Open Subtitles أنا أعرف أنك تتركها في السيارة لأنها تكره عملك
    Por isso, ou abres a porta e deixa-la sair, ou eu solto o gás. Open Subtitles ...عليك أن تفتح الباب و تتركها تخرج أو سأطلق الغاز
    Não podemos deixa-la comprometer a nossa segurança. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها تعرض سلامتنا للخطر
    Não podemos deixa-la aqui. Open Subtitles لا نسطتيع ان نتركها هنا.
    deixa-la bater-te assim no ombro? Open Subtitles ‫هل ستدعينها تعاملك بهذه الطريقة؟
    Estamos a deixa-la ir lá e terminar o trabalho. Open Subtitles سندعها فقط تذهب هناك وننهي المهمة
    "Traz-me a filha do rei"... e tu deixa-la escapar por entre os teus dedinhos! Open Subtitles قلت آتني ابنة الملكة، وإذا بكَ تتركها تهرب من بين يديك!
    Mas deixa-la estar com outros homens. Open Subtitles ولكنّك تتركها تضاجع رجال آخرين.
    Quer deixa-la? Open Subtitles انت تريد أن تتركها ؟ ؟
    Como podes deixa-la fazer-me isto? Open Subtitles كيف لك أن تتركها تفعل هذا بي؟
    Eu amo a Violet, o teu pai ama a Violet e vais deixa-la ir? Open Subtitles و أباك يحب "فيوليت" و أنت تتركها تمضي؟
    - deixa-la lamber-te os pés. Open Subtitles تتركها لتقوم بلعق قدمك
    Por isso, porque não vais embora e deixa-la em paz? Open Subtitles فلم لا تتركها وشأنها؟
    Talvez deveríamos deixa-la só. Open Subtitles من الأجدر بنا أن نتركها وحدها
    Vamos deixa-la explodir. Open Subtitles هل نتركها تنفجر ؟
    Temos que deixa-la ir. Open Subtitles يجب أن نتركها تذهب
    Nós não podemos simplesmente deixa-la aqui. Open Subtitles لا يُمكننا أن نتركها هنا
    deixa-la fazer isso? Open Subtitles وهل ستدعينها تفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more