Não te preocupes, ele será bem tratado e depois de alguns dias a tomar os medicamentos, bom, ele nem vai precisar de correias. | Open Subtitles | لا تقلق , انه سوف يكون في رعاية جيدة بعد بضعة أيام على الأدوية , حسنا , حتى انه لن يحتاج إلى الأشرطة |
depois de alguns encontros, comecei a gostar de sua personalidade excêntrica. | Open Subtitles | بعد بضعة مواعيد في حقيقة الامر بدأت استمتع بشخصيته الغريبة الاطوار |
Acho que se aprende alguma coisa sobre alguém depois de alguns milhares de anos. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتعلم شيئاً عن شخص ما بعد بضعة آلاف من السنين |
depois de alguns meses, deixou de vender armas e começou a vender entradas para me verem atirar. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر توقف عن بيع المسدسات وبدأ ببيع البطاقات لرؤيتي أمارس الرماية |
O problema é que, depois de alguns séculos, a data permanece no calendário, mas o caso amoroso já há muito que está morto. | TED | والمشكلة أنه بعد عدة قرون، بقي الوقت على الروزنامة، ولكن الحب مات منذ وقت طويل. |
Mas depois de alguns anos eu tive que parar. | Open Subtitles | ومن ثم بعد عدّة سنوات ، كان علي أنّ أتوقف |
Mesmo assim, foram lá e depois de alguns minutos encontraram coisas roubadas? | Open Subtitles | وفجأة دخل أحدهم وبعد بضع دقائق وجد شيئًا مسروقًا منك؟ |
depois de alguns dias, não quererá ir-se embora. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام لن تريدين الرحيل |
Muito obrigado, Marie. Podemos voltar depois de alguns meses e falar de seus problemas? | Open Subtitles | هل بإمكاننا العودة بعد بضعة شهور؟ |
Ei, se Po Chi Lum os empregou, então depois de alguns anos podem apelar por residência. | Open Subtitles | يا، إذا Po Chi Lum إستأجرَهم، ثمّ بعد بضعة سَنَوات هم يُمْكِنُ أَنْ يُقدّموا طلب للحصول على الإقامةِ. |
Então, sabes, talvez depois de alguns semestres... | Open Subtitles | ثم ، كما تعلمون ، ربما بعد بضعة فصول دراسية... |
depois de alguns dias começou a dizer-nos uns nomes. | Open Subtitles | ' لكن بعد بضعة أيام قالَ بضعة أسماء. ' |
Então, depois de alguns meses, os dias começam encurtar novamente e as árvores precisam desligar e descartar suas folhas, preparando-se para a escura época gelada que se aproxima. | Open Subtitles | ثمّ، بعد بضعة شهور، تَبْدأُ الأيامُ بالقصير ثانيةً والأشجار يَجِبُ أَنْ تتخلص من اوراقها والأوراق تستعد لاستقبال الفصل البارد والمظلم. |
depois de alguns dias, ele liga sempre de volta. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام، دائماً يعاود الإتصال |
depois de alguns meses, pude comprar aquilo que queria. | Open Subtitles | وبعد بضعة شهور تمكنت من شراء الشىء الذى حلمت به |
E depois de alguns anos, escondem-se por nove meses. | Open Subtitles | وبعد بضعة سَنَوات, طلبتي أجازة لتسعة شهور. |
depois de alguns meses, começámos a fazê-los recuar. | Open Subtitles | وبعد بضعة شهور، نحن... بدأنا بدفعهم للخلف |
Mas depois de alguns dias, mal posso esperar para ir embora. | Open Subtitles | ولكن بعد عدة أيام, لا أستطيع الانتظار للذهاب بعيداً |
Mas, depois de alguns dias contigo, tive medo que, se te contasse a verdade, me odiasses por ter mentido. | Open Subtitles | لكن بعد عدة أيام معك كنت أخشى إخبارك بالحقيقة وكنتِ ستكرهيني لأني كذبت في البداية |
Mas depois de alguns anos, vi que não estava a ajudar ninguém. | Open Subtitles | لكن بعد... بعد عدة أعوام، علمتُ أنني لا أساعد أي شخص. |
E depois de alguns anos a dar sessões duplas, podemos mesmo... | Open Subtitles | و بعد عدّة سنوات من الجلسات ...الأسبوعيّة سنتمكّن فعلاً من لقد... |
Então, depois de alguns minutos, já tinha aquilo que queria. | Open Subtitles | لذا، وبعد بضع دقائق كان لدي كل ما أحتاج |