| Quanto mais nervosa eu fico, mais as pessoas pensam que estou descontraída. | Open Subtitles | كلما كنت متوترة كلما اعتقد الناس أنني مرتاحة |
| Estou segura e descontraída ao seu lado. | Open Subtitles | آمنة للغاية آمنة و مرتاحة للغاية لجلوسي بقربك |
| Estou muito descontraída. É altura de me vestir. | Open Subtitles | انا مرتاحة جداً اعتقد حان وقت ان البس الأن |
| Uma quarta-feira descontraída pode ser o que preciso. | Open Subtitles | يوم من الاسترخاء قد يكون ما أحتاجه بالضبط |
| Nunca me senti tão descontraída. | Open Subtitles | لَم أشعر بهذا الاسترخاء منذ أمدِ بعيد |
| Além disso, estava muito descontraída, depois do dia que tive. | Open Subtitles | بالإضافة كنت مسترخية جدا بعد اليوم الذي امضيته |
| E ela fica feliz e descontraída. | Open Subtitles | .بالاضافةأن هذايجعلهاسعيدة. و مسترخية |
| Agora não me sinto muito descontraída. | Open Subtitles | انني لا اشعر بالاسترخاء الان |
| Como te tens dado? Estás mais descontraída? | Open Subtitles | كيف أصبحت , هل أنت مرتاحة أكثر؟ |
| Mais descontraída. | Open Subtitles | مرتاحة بشكل أكبر |
| Parece muito descontraída. | Open Subtitles | تبدين مرتاحة للغاية |
| Pareces demasiado descontraída. | Open Subtitles | تبدين مرتاحة جدا |
| Mas ela está descontraída, não estás, Kat? | Open Subtitles | إنها مرتاحة الآن، أليس كذلك "كات"؟ |
| - Pareces descontraída. | Open Subtitles | يبدوا عليك الاسترخاء |
| Quanto mais descontraída estiveres, mais ele está. | Open Subtitles | كلما كنتي مسترخية (كلما كان معكِ مسترخي يا (إيما |
| - Pareces descontraída. | Open Subtitles | -نعم ، تبدين مسترخية |