| desde os meus tempos de rapaz, sabia que queria ser actor. | Open Subtitles | منذ أن كنت صبياَ عرفت أنني أريد أن اصبح ممثلاَ |
| Tens noção que me tens dito isso desde os meus 12 anos? | Open Subtitles | أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟ |
| E tenho tido sexo regularmente desde os meus 15 anos. | Open Subtitles | و أمارس السحاق منذ أن كنت في الخامسة عشر |
| Não tenho medo do escuro desde os meus dois anos. | Open Subtitles | لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية |
| Não tenho um lugar meu desde os meus 15 anos. | Open Subtitles | لم يكن لديّ مكان منذ أن كان عمري 15عاماً. |
| Eu sonhava ser astrofísica desde os meus 12 anos. | TED | حلمت بأن أصبح عالمة من علماء الفيزياء الفلكية منذ أن كنت في 12 من عمري. |
| Não me meto na vida dos outros desde os meus 18 anos. | Open Subtitles | ممن يقوم بفعله منذ أن كنت بعمر الثامنة عشر |
| Espero por isto desde os meus 10 anos de idade. | Open Subtitles | لقد كنت آمل هذا منذ أن كنت في العاشرة من عمري |
| Não falo desde os meus seis anos. | Open Subtitles | أنا لم أتكلم منذ أن كنت في السادسة من عمري |
| Esta porta range desde os meus 12 anos. | Open Subtitles | هذه البوابة كانت تصدر صريراً منذ أن كنت في الثانية عشرة من عمري |
| Queria conhecê-lo desde os meus 1 6 anos. | Open Subtitles | لقد أردت مقابلتك منذ أن كنت في السادسة عشرة |
| Não tenho tido tempo livre desde os meus 21 até aos meus 24. | Open Subtitles | لم أحظ بعطلة منذ أن كنت بين عامي الـ21 والـ24. |
| Não via isso desde os meus dias de Estripador. Não fazia ideia que acontecia em Sunnydale. | Open Subtitles | لم أري ذلك منذ أن كنت حاصداً لهم أنا لم أكن أعلم بوجودهم في صانيدال |
| Poupei 20 cêntimos de cada dólar que eu ganhava desde os meus 13 anos. | Open Subtitles | لقد كنت أدخر 20 سنت من كل دولار أكسبه منذ أن كنت فى الثالثة عشر |
| Eu penso neste dia desde os meus 12 anos de idade. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم بهذا اليوم منذ أن كنت فى الثانية عشر من عمرى |
| Os meus pais encheram-me de pílulas para dieta desde os meus 10 anos. | Open Subtitles | أبوايّ خدراني بالحبوب منذ أن كنت في العاشرة |
| Já ando a dizer isto desde os meus 11 anos. | Open Subtitles | اقولها لكى منذ ان كنت فى 11 من عمرى. |
| Quem é que me diz isto desde os meus quatro anos? | Open Subtitles | اتساءل ,من الذى قال لى هذا منذ ان كنت بعمر 4 سنوات ؟ |
| desde os meus 12 anos que conheço aquele olhar! | Open Subtitles | منذ أن كان عمرى 12 عام كنت أرى تلك النظره |
| Eu quero dizer, eu assisto o R2F internacional desde os meus 18 anos. E agora todo mundo pode assisti-lo. | Open Subtitles | أعني، أنني تابعت هذه الرياضة دوليّاً منذ عمر الـ 18 عاماً، والآن الجميع يتابعها |
| desde os meus 12 anos, o Metal tem sido uma constante e muitas das letras falam, a um nível pessoal, acerca de manter-me firme em minhas convicções. | Open Subtitles | منذ كان عمري 12 عاما، وقد تم میتال ثابت والعديد من كلمات يتكلم معي، على المستوى الشخصي، على وشك الوقوف بحزم في قناعاتي. |
| Ele quer-me para uma das filhas desde os meus 12 anos. | Open Subtitles | لقد رغب بي لإحدى بناته منذ كنت في الثانية عشر |
| Não faço um jogo desses desde os meus 10 anos. | Open Subtitles | لم ألعب لعبة جيدة منذ كنتُ بعمر الـ... عاشرة |