"desde que ele morreu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ وفاته
        
    • منذ موته
        
    • منذ أن مات
        
    • على وفاته
        
    • بعد وفاته
        
    Viu seu pai desde que ele morreu, Sr. Locke? Open Subtitles هل رأيت والدك منذ وفاته يا سيد لوك؟
    desde que ele morreu, ela tem tentado comprar o afecto das crianças. Open Subtitles منذ وفاته و هي تحاول شراء حب الأولاد لها
    Não falámos acerca do Charlie desde que ele morreu. Porquê? Open Subtitles لم نتحدث عن تشارلي منذ موته لماذا الآن ؟
    Não foi capaz de ver isso desde que ele morreu, não foi? Open Subtitles لم تكوني قادرة على تجاوز هذا منذ موته أليس كذلك
    desde que ele morreu, me sinto amputada. Open Subtitles منذ أن مات أصبحت أشعر و كأن أحد أعضائي قد تم بترها
    Já passaram 15 anos desde que ele morreu. Já me perdoaste? Open Subtitles لقد مضت 15 سنه على وفاته ألم تسامحني بعد؟
    desde que ele morreu, todos me observam, à espera que eu desmorone e me passe. Open Subtitles منذ وفاته ينظر لي الجميع منتظرين أن أنهار وأفزع
    desde que ele morreu é a primeira vez que sonho com ele. Open Subtitles منذ وفاته... أنها كانت المرة الأولى التي حلمت عنه.
    desde que ele morreu, alguma coisa estranha tem acontecido consigo? Open Subtitles منذ وفاته, هل حدث اي شيء غريب معكِ؟
    Acho que não saiu de casa desde que ele morreu. Open Subtitles لا أظنها غادرت منزلها منذ وفاته
    A Ida não conseguiu manter isto, desde que ele morreu. Open Subtitles لم تستطع (إدا) فقط إبقاء المكان مفتوحاً منذ وفاته
    Eu não conduzo desde que ele morreu. Open Subtitles لم أقم بقيادتها منذ وفاته.
    Não. Não vou lá abaixo... desde que ele morreu, há mais de vinte anos. Open Subtitles لم أدخل هناك منذ موته قبل 20 سنة
    Porque tenho escrito alguns desde que ele morreu e... Open Subtitles لأنني أرسلت له الرد منذ موته ... و
    Mas tens razão. Está fora de equilíbrio desde que ele morreu. Open Subtitles لكنك محقة ، لقد إنعدم التوازن منذ موته
    Sabes, desde que ele morreu.. Open Subtitles اتدري ؛ منذ موته... ..
    As coisas não têm sido as mesmas desde que ele morreu. Open Subtitles أشياء لم تكن كما كانت منذ أن مات
    Sim, mas não tem sido tocadas desde que ele morreu. Open Subtitles أجل، لم يتم لمس شيء منذ أن مات.
    Não vim aqui desde que ele morreu. Open Subtitles لم اكن هنا منذ أن مات
    Já passaram 15 anos desde que ele morreu. Open Subtitles لقد مر على وفاته 15 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more