É primeira coisa racional que ouvi desde que entrei neste comboio. | Open Subtitles | ذلك الشيء العقلاني الأول الذي أسمعه منذ ركبت هذا القطار |
Está a sondar-me desde que entrei. Porque não pergunta onde estive? | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنت تراوغ منذ ركبت معك ، لماذا لا تسألنى أين كنت؟ |
Fazemos as pechinchas sob o nome "Eventos Sherman Saltzman", e já não uso o nome Sherman desde que entrei naquele autocarro em Lubbock, há 35 anos. | Open Subtitles | ننظم الاحتفالات المخفّضة على أنها "احتفالات شيرمان سالتزمان"، وأنا لم أعد (شيرمان) منذ ركبت تلك الحافلة في "لوبوك" قبل 35 عام. |
Estavas a preparar algo assim desde que entrei aqui. | Open Subtitles | كانت أعينك علي منذ أن بدأت هنا |
Hoje, no emprego a minha chefe chamou-me e disse-me que estou a fazer um bom trabalho, desde que entrei para a empresa. | Open Subtitles | عندما غادرت العمل اليوم مديرتي في العمل ...أتصلت بي وأخبرتني بأن عملي كان رائعاً وقال بأنني من أفضل الموظفات لديها منذ أن بدأت العمل في هذه الشركة |
Ele não se mexeu desde que entrei cá em casa! Olha para aquilo! | Open Subtitles | لم يتحرك منذ أن دخلت إلى المنزل انظر إليه |
desde que entrei nessa casa tenho sentido as mesmas coisas. | Open Subtitles | منذ أن دخلت أنا المنزل و أنا أشعر بكل ذلك |
desde que entrei para o meio. | Open Subtitles | منذ أن بدأت في هذا المجال |
desde que entrei pela aquela porta, Dei tudo o que tinha por essa equipa! | Open Subtitles | منذ أن دخلت من الباب قدمت كل شيء لهذا الفريق |
Devias estar a trabalhar. desde que entrei que só falas nesse tipo. | Open Subtitles | مفترض أنك تعملين , أنت تتحدثين عنه منذ أن دخلت |
E aquela rapariga está a apontar para ti desde que entrei. | Open Subtitles | وتلك الفتاة تشير إليك منذ أن دخلت |