"desde que entrei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ ركبت
        
    • منذ أن بدأت
        
    • منذ أن دخلت
        
    É primeira coisa racional que ouvi desde que entrei neste comboio. Open Subtitles ذلك الشيء العقلاني الأول الذي أسمعه منذ ركبت هذا القطار
    Está a sondar-me desde que entrei. Porque não pergunta onde estive? Open Subtitles أنت تعرف ، أنت تراوغ منذ ركبت معك ، لماذا لا تسألنى أين كنت؟
    Fazemos as pechinchas sob o nome "Eventos Sherman Saltzman", e já não uso o nome Sherman desde que entrei naquele autocarro em Lubbock, há 35 anos. Open Subtitles ننظم الاحتفالات المخفّضة على أنها "احتفالات شيرمان سالتزمان"، وأنا لم أعد (شيرمان) منذ ركبت تلك الحافلة في "لوبوك" قبل 35 عام.
    Estavas a preparar algo assim desde que entrei aqui. Open Subtitles كانت أعينك علي منذ أن بدأت هنا
    Hoje, no emprego a minha chefe chamou-me e disse-me que estou a fazer um bom trabalho, desde que entrei para a empresa. Open Subtitles عندما غادرت العمل اليوم مديرتي في العمل ...أتصلت بي وأخبرتني بأن عملي كان رائعاً وقال بأنني من أفضل الموظفات لديها منذ أن بدأت العمل في هذه الشركة
    Ele não se mexeu desde que entrei cá em casa! Olha para aquilo! Open Subtitles لم يتحرك منذ أن دخلت إلى المنزل انظر إليه
    desde que entrei nessa casa tenho sentido as mesmas coisas. Open Subtitles منذ أن دخلت أنا المنزل و أنا أشعر بكل ذلك
    desde que entrei para o meio. Open Subtitles منذ أن بدأت في هذا المجال
    desde que entrei pela aquela porta, Dei tudo o que tinha por essa equipa! Open Subtitles منذ أن دخلت من الباب قدمت كل شيء لهذا الفريق
    Devias estar a trabalhar. desde que entrei que só falas nesse tipo. Open Subtitles مفترض أنك تعملين , أنت تتحدثين عنه منذ أن دخلت
    E aquela rapariga está a apontar para ti desde que entrei. Open Subtitles وتلك الفتاة تشير إليك منذ أن دخلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more